Trascritto

The Resilient Cyclist: A Tale of Rain and Renewal

9 apr 2024 · 11 min. 40 sec.
The Resilient Cyclist: A Tale of Rain and Renewal
Capitoli

01 · Main Story

8 min. 6 sec.

02 · Vocabulary Words

10 min. 57 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Danish: The Resilient Cyclist: A Tale of Rain and Renewal Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-resilient-cyclist-a-tale-of-rain-and-renewal/ Story Transcript: Da: På gaderne i København...

mostra di più
Fluent Fiction - Danish: The Resilient Cyclist: A Tale of Rain and Renewal
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-resilient-cyclist-a-tale-of-rain-and-renewal

Story Transcript:

Da: På gaderne i København var der en mand ved navn Lars. Lars boede på Nørrebro og hver dag cyklede han til sit arbejde i regnen.
En: On the streets of Copenhagen, there was a man named Lars. Lars lived in Nørrebro and every day he cycled to work in the rain.

Da: Det var ikke en almindelig dag. Det regnede kraftigere end normalt. Men Lars elskede regn. Han sagde altid, at han kunne lide lugten af den våde jord, lyden af regndråber på hans paraply og synet af himlen fyldt med grå skyer.
En: It was not an ordinary day. It was raining harder than usual. But Lars loved the rain. He always said he liked the smell of the wet earth, the sound of raindrops on his umbrella, and the sight of the sky filled with gray clouds.

Da: Lars havde en gul paraply. Han åbnede den, satte den fast i cykelkurven foran og begyndte sin rejse gennem det våde København. Han cyklede mod nord, krydsede Nørrebrogade og drejede til højre ved søerne.
En: Lars had a yellow umbrella. He opened it, secured it in the front basket of his bike, and began his journey through the wet Copenhagen. He cycled north, crossed Nørrebrogade, and turned right at the lakes.

Da: Men pludselig, midt på Dronning Louises Bro, fløj hans paraply væk med vinden. Lars forsøgte at hente den, men den var allerede flygtet langt væk.
En: But suddenly, in the middle of Dronning Louises Bro, his umbrella flew away with the wind. Lars tried to retrieve it, but it had already flown far away.

Da: Nu var Lars våd og kold. Han hadede at være våd og kold. Men han var ikke sur. Han vidste, at han skulle klare det. Han fortsatte sin rejse.
En: Now Lars was wet and cold. He hated being wet and cold. But he wasn't angry. He knew he would get through it. He continued his journey.

Da: På kontoret var alle overraskede. ""Hvordan kan du cykle i regnen uden en paraply?", spurgte de. Men Lars svarede bare med et smil, ""Jeg elsker regn.""
En: At the office, everyone was surprised. "How can you cycle in the rain without an umbrella?" they asked. But Lars just answered with a smile, "I love the rain."

Da: Efter arbejde, på vej hjem, fandt Lars en ny paraply på vejen. Det var en blå paraply, større og bedre end den gule. Nu var Lars glad igen. Han kunne nu cykle hjem i regnen med sin nyfundne paraply.
En: After work, on the way home, Lars found a new umbrella on the road. It was a blue umbrella, larger and better than the yellow one. Now Lars was happy again. He could now cycle home in the rain with his newfound umbrella.

Da: Dette er historien om Lars, manden, der cyklede i regnen med en paraply. En simpel mand med en simpel glæde. Selv efter at have mistet sin paraply, fortabte Lars aldrig sin elskov for regnen. I stedet fandt han en ny og bedre paraply og fortsatte sin rejse.
En: This is the story of Lars, the man who cycled in the rain with an umbrella. A simple man with a simple joy. Even after losing his umbrella, Lars never lost his love for the rain. Instead, he found a new and better umbrella and continued his journey.

Da: Husk altid Lars. Vær som Lars. Vær aldrig bange for udfordringer. Hold altid hovedet højt og kæmp mod stormen, selvom du er våd og kold. Og vær altid åben for nye muligheder, selvom du mister noget du elsker; for der er altid noget bedre der venter på dig på den anden side.
En: Always remember Lars. Be like Lars. Never be afraid of challenges. Always hold your head up high and fight against the storm, even if you are wet and cold. And always be open to new opportunities, even if you lose something you love; for there is always something better waiting for you on the other side.


Vocabulary Words:
  • man: mand
  • named: hedder
  • streets: gader
  • lived: boede
  • rain: regnen
  • ordinary: almindelig
  • smell: lugt
  • umbrella: paraply
  • sound: lyden
  • bike: cykel
  • north: nord
  • yellow: gul
  • wind: vinden
  • wet: våd
  • cold: kold
  • office: kontor
  • surprised: overraskede
  • cycle: cykle
  • asked: spurgte
  • way: vej
  • blue: blå
  • larger: større
  • better: bedre
  • lost: mistet
  • love: elskov
  • opportunities: muligheder
  • always: altid
  • something: noget
  • side: side
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca