• Journey Through Time: Discovering Stockholm’s Historic Charm

    16 GIU 2024 · Fluent Fiction - Swedish: Journey Through Time: Discovering Stockholm’s Historic Charm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/journey-through-time-discovering-stockholms-historic-charm/ Story Transcript: Sv: Solens strålar dansade på de gamla stenarna när Johanna, Oscar och Emilie promenerade genom Gamla Stan i Stockholm. En: The sun's rays danced on the old stones as Johanna, Oscar, and Emilie strolled through Gamla Stan in Stockholm. Sv: Gamla Stan är en plats full av historia och charm. En: Gamla Stan is a place full of history and charm. Sv: Det är som att gå tillbaka i tiden. En: It feels like stepping back in time. Sv: Johanna pekade på en vacker, gul byggnad. En: Johanna pointed at a beautiful, yellow building. Sv: “Kolla där! En: “Look over there! Sv: Där bodde en kung för många hundra år sedan.” Oscar och Emilie stannade och tittade upp. En: A king lived there many hundreds of years ago.” Oscar and Emilie stopped and looked up. Sv: Fönstren glittrade i solen och alla detaljerna på huset var fantastiska. En: The windows glittered in the sun, and all the details on the house were fantastic. Sv: “Var ska vi gå nu?” frågade Oscar. En: “Where should we go now?” asked Oscar. Sv: Han hade en karta i handen men det var svårt att läsa den. En: He had a map in his hand, but it was hard to read it. Sv: De smala gatorna och gränderna gjorde det lätt att gå vilse. En: The narrow streets and alleys made it easy to get lost. Sv: Emilie såg en skylt som pekade mot Stortorget. En: Emilie saw a sign pointing towards Stortorget. Sv: “Där finns det ett café. En: “There is a café there. Sv: Vi kan ta en fika!” Alla var hungriga efter att ha gått så mycket. En: We can have a coffee break!” Everyone was hungry after walking so much. Sv: När de kom fram till Stortorget, såg de en massa färgglada hus och en staty i mitten av torget. En: When they arrived at Stortorget, they saw a bunch of colorful houses and a statue in the middle of the square. Sv: De satte sig på ett mysigt café och beställde kanelbullar och varm choklad. En: They sat at a cozy café and ordered cinnamon buns and hot chocolate. Sv: Medan de åt tittade de på alla turister och lokalbor som promenerade förbi. En: While they ate, they watched all the tourists and locals walking by. Sv: Plötsligt hörde de en guide som berättade om Stockholms blodbad. En: Suddenly, they heard a guide talking about the Stockholm Bloodbath. Sv: “Här på Stortorget hände något hemskt för väldigt länge sedan,” sa guiden. En: “Something terrible happened here at Stortorget a very long time ago,” said the guide. Sv: “Många människor blev avrättade.” Det blev tyst runt bordet när de tänkte på historiens allvar. En: “Many people were executed.” The table fell silent as they pondered the gravity of the history. Sv: “Det är svårt att tro att något så fruktansvärt hände här,” sa Emilie lågmält. En: “It's hard to believe something so horrible happened here,” Emilie said quietly. Sv: Efter fikat fortsatte de sin promenad. En: After the coffee break, they continued their walk. Sv: De gick förbi Kungliga slottet och fick se vaktavlösningen. En: They passed by the Royal Palace and watched the changing of the guard. Sv: Soldaterna marscherade i takt och deras uniformer blänkte i solen. En: The soldiers marched in step, and their uniforms sparkled in the sun. Sv: Vid det gamla Järntorget stannade de igen. En: At the old Iron Square, they stopped again. Sv: Johanna såg en liten butik med antikviteter. En: Johanna saw a small antique shop. Sv: “Ska vi gå in?” frågade hon. En: “Shall we go in?” she asked. Sv: De gick in och tittade på gamla böcker, smycken och prydnadssaker. En: They went in and looked at old books, jewelry, and ornaments. Sv: Oscar hittade en gammal karta över Gamla Stan och bestämde sig för att köpa den. En: Oscar found an old map of Gamla Stan and decided to buy it. Sv: När de kom ut från butiken var solen på väg ner. En: When they came out of the shop, the sun was setting. Sv: De avslutade dagen med en promenad längs vattnet. En: They ended the day with a walk along the water. Sv: “Tack för en fantastisk dag,” sa Johanna. En: “Thank you for a fantastic day,” said Johanna. Sv: “Jag har lärt mig så mycket om vår historia idag.” “Ja, det har varit riktigt intressant,” höll Oscar med. En: “I’ve learned so much about our history today.” “Yes, it’s been really interesting,” agreed Oscar. Sv: “Och nu kan vi hitta vägen tillbaka tack vare min nya karta.” Emilie log. En: “And now we can find our way back thanks to my new map.” Emilie smiled. Sv: “Det var en perfekt dag med goda vänner. En: “It was a perfect day with good friends. Sv: Det här måste vi göra om.” Och så, med hjärtan fyllda av glädje och sinnena fyllda av historia, promenerade de sakta hemåt medan stjärnorna började lysa på den mörka himlen. En: We must do this again.” And so, with hearts filled with joy and minds filled with history, they slowly walked home as the stars began to shine in the dark sky. Vocabulary Words: - rays: strålar - strolled: promenerade - charm: charm - pointed: pekade - glittered: glittrade - narrow: smala - alleys: gränderna - sign: skylt - cinnamon buns: kanelbullar - statue: staty - cozy: mysigt - locals: lokalbor - guide: guide - executed: avrättade - gravity: allvaret - Royal Palace: Kungliga slottet - changing of the guard: vaktavlösningen - uniforms: uniformer - sparkled: blänkte - antique: antikviteter - ornaments: prydnadssaker - history: historia - uncommon: ovanlig - delicate: ömtålig - placid: lugnt - exasperate: irritera - pondered: tänkte på - scenic: pittoresk - vivid: levande - essential: väsentlig
    16 min. 24 sec.
  • Heartfelt Moments in Stockholm: Emma's Market Adventures

    15 GIU 2024 · Fluent Fiction - Swedish: Heartfelt Moments in Stockholm: Emma's Market Adventures Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/heartfelt-moments-in-stockholm-emmas-market-adventures/ Story Transcript: Sv: Solens strålar speglade sig i kullerstenen. En: The sun's rays reflected off the cobblestones. Sv: Emma promenerade längs de smala gatorna i Gamla Stan, Stockholm. En: Emma walked along the narrow streets of Old Town, Stockholm. Sv: Doften av nybakat bröd fyllde luften. En: The smell of freshly baked bread filled the air. Sv: Emma var på väg till den lokala marknaden. En: Emma was on her way to the local market. Sv: Hon älskade traditionella svenska hantverk. En: She loved traditional Swedish crafts. Sv: Vid marknaden var det liv och rörelse. En: At the market, there was hustle and bustle. Sv: Emma såg färgglada stånd. En: Emma saw colorful stalls. Sv: Varje stånd hade unika saker. Vävda mattor, handgjorda smycken, träsnidade figurer. En: Each stall had unique items: woven rugs, handmade jewelry, carved wooden figures. Sv: Emma kände sig förväntansfull. En: Emma felt excited. Sv: Hon stannade vid ett stånd med träleksaker. En: She stopped at a stall with wooden toys. Sv: Leksakerna var fint målade. En: The toys were beautifully painted. Sv: En gammal man sålde dem. En: An old man was selling them. Sv: Han log varmt mot Emma. En: He smiled warmly at Emma. Sv: Välkommen. Letar du efter något speciellt? frågade han. En: Welcome. Are you looking for something special? he asked. Sv: Jag söker en fin present till min vän, svarade Emma. En: I'm looking for a nice gift for my friend, Emma replied. Sv: Mannen visade henne en liten dalahäst. En: The man showed her a small Dala horse. Sv: Den här är gjord av min farfar, sa han stolt. En: This one was made by my grandfather, he said proudly. Sv: Emma tog upp hästen och kände på den jämna ytan. En: Emma picked up the horse and felt its smooth surface. Sv: Emma fortsatte att gå runt. En: Emma continued to walk around. Sv: Hon stannade vid ett annat stånd. En: She stopped at another stall. Sv: Där såldes handgjorda smycken. En: Handmade jewelry was being sold there. Sv: Ett silverarmband glittrade i solen. En: A silver bracelet glittered in the sun. Sv: Emma älskade hur det såg ut. En: Emma loved how it looked. Sv: Hon bestämde sig för att köpa det. En: She decided to buy it. Sv: När Emma gick vidare såg hon en liten flicka. En: As Emma went on, she saw a little girl. Sv: Flickan var ledsen. En: The girl was sad. Sv: Hon satt ensam vid ett hörn. En: She was sitting alone in a corner. Sv: Emma gick fram till henne. En: Emma walked up to her. Sv: Hej, varför är du ledsen? frågade hon mjukt. En: Hi, why are you sad? she asked softly. Sv: Jag tappade bort min mamma, sa flickan och tårarna rann nedför hennes kinder. En: I lost my mom, said the girl, and tears rolled down her cheeks. Sv: Emma tog flickans hand. En: Emma took the girl's hand. Sv: Vi ska hitta din mamma, sa hon och log lugnande. En: We will find your mom, she said and smiled reassuringly. Sv: De gick runt på marknaden och frågade folk. En: They walked around the market and asked people. Sv: Efter en stund hörde de en kvinna ropa. En: After a while, they heard a woman shouting. Sv: Anna! Anna! Emma tittade på flickan och log. En: Anna! Anna! Emma looked at the girl and smiled. Sv: Är det din mamma? En: Is that your mom? Sv: Flickan nickade och sprang mot kvinnan. En: The girl nodded and ran towards the woman. Sv: De kramade varandra hårt. En: They embraced tightly. Sv: Kvinnan såg på Emma med tacksamhet. En: The woman looked at Emma gratefully. Sv: Tack så mycket! sade hon. En: Thank you so much! she said. Sv: Emma kände sig glad. En: Emma felt happy. Sv: Solen började gå ner och marknaden stängde. En: The sun began to set, and the market closed. Sv: Emma hade köpt flera fina saker. En: Emma had bought several lovely things. Sv: Hon gick längs de gamla gatorna, nöjd med sin dag. En: She walked along the old streets, satisfied with her day. Sv: När hon kom hem, placerade hon sina nya skatter på bordet: Dalahästen, armbandet och några små hantverk. En: When she got home, she placed her new treasures on the table: the Dala horse, the bracelet, and some small crafts. Sv: Hon tänkte på den lilla flickan och kände en värme i hjärtat. En: She thought about the little girl and felt warmth in her heart. Sv: Det hade varit en bra dag i Gamla Stan. En: It had been a good day in Old Town. Sv: Och så slutade Emmas äventyr på marknaden, med nya vänner och minnen. En: And so ended Emma's adventure at the market, with new friends and memories. Sv: Hon visste att hon skulle komma tillbaka snart. En: She knew she would return soon. Sv: Gamla Stan hade alltid något nytt att erbjuda. En: Old Town always had something new to offer. Vocabulary Words: - rays: strålar - reflected: speglade - cobblestones: kullerstenen - streets: gatorna - baked: nybakat - hustle: liv - bustle: rörelse - stalls: stånd - woven: vävda - rugs: mattor - carved: träsnidade - figures: figurer - smooth: jämna - bracelet: armband - glittered: glittrade - sad: ledsen - tears: tårarna - rolled: rann - cheeks: kinder - reassuringly: lugnande - shouting: ropa - embraced: kramade - gratefully: tacksamhet - treasures: skatter - placed: placerade - adventure: äventyr - offered: erbjuda - unique: unika - handmade: handgjorda - crafts: hantverk
    17 min. 2 sec.
  • Discovering Magic in the Old Town: A Day of Timeless Memories

    14 GIU 2024 · Fluent Fiction - Swedish: Discovering Magic in the Old Town: A Day of Timeless Memories Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/discovering-magic-in-the-old-town-a-day-of-timeless-memories/ Story Transcript: Sv: Gamla Stan är en magisk plats. En: The Old Town is a magical place. Sv: På en solig dag, vandrade Erik, Lena och Sofia genom de smala gränderna. En: On a sunny day, Erik, Lena, and Sofia wandered through the narrow alleys. Sv: De andades in den friska luften och kände historiens vingslag. En: They breathed in the fresh air and felt the wings of history. Sv: Erik pekade på en gammal kyrka. En: Erik pointed to an old church. Sv: "Titta, Storkyrkan!" En: "Look, the Storkyrkan!" Sv: sa han. En: he said. Sv: Lena och Sofia stannade och beundrade byggnaden. En: Lena and Sofia stopped and admired the building. Sv: De bestämde sig för att gå in. En: They decided to go inside. Sv: Inne i kyrkan var det svalt och lugnt. En: Inside the church, it was cool and calm. Sv: Sofia tände ett ljus och viskade en bön för deras resa. En: Sofia lit a candle and whispered a prayer for their journey. Sv: Efter kyrkobesöket fortsatte de att utforska. En: After visiting the church, they continued to explore. Sv: De kom snart till Stortorget, torget med de färgglada husen. En: They soon arrived at Stortorget, the square with the colorful houses. Sv: Lena log. En: Lena smiled. Sv: "Detta är vackert," sa hon. En: "This is beautiful," she said. Sv: Erik och Sofia höll med. En: Erik and Sofia agreed. Sv: De bestämde sig för att äta lunch på en liten restaurang i närheten. En: They decided to have lunch at a small restaurant nearby. Sv: De satt ute och åt köttbullar med lingonsylt. En: They sat outside and ate meatballs with lingonberry jam. Sv: Solen sken och de skrattade tillsammans. En: The sun was shining and they laughed together. Sv: Efter lunchen gick de vidare till Kungliga Slottet. En: After lunch, they moved on to the Royal Palace. Sv: De såg vaktombytet och tog många bilder. En: They watched the changing of the guard and took many pictures. Sv: Värken i fötterna började kännas efter de många timmarna på de ojämna kullerstenarna. En: The ache in their feet began to be felt after many hours on the uneven cobblestones. Sv: När skymningen föll, kom de till en gammal bokhandel. En: As dusk fell, they came to an old bookstore. Sv: Sofia älskade böcker. En: Sofia loved books. Sv: Hon försvann in och kom ut med en gammal bok om Stockholms historia. En: She disappeared inside and came out with an old book about Stockholm's history. Sv: Erik såg på klockan. En: Erik looked at his watch. Sv: "Dags att gå tillbaka," sa han. En: "Time to head back," he said. Sv: De vandrade långsamt tillbaka genom de upplysta gatorna. En: They slowly walked back through the illuminated streets. Sv: Lena och Sofia höll varandra i handen. En: Lena and Sofia held hands. Sv: När de kom tillbaka till sitt hotell var de trötta men glada. En: When they returned to their hotel, they were tired but happy. Sv: De hade upplevt något speciellt. En: They had experienced something special. Sv: Gamla Stan hade gett dem minnen för livet. En: The Old Town had given them memories for a lifetime. Sv: På kvällen, innan de somnade, tänkte de alla på dagens äventyr. En: In the evening, before they fell asleep, they all thought about the day's adventures. Sv: De visste att de en dag skulle återvända. En: They knew that one day they would return. Sv: Gamla Stan väntade på dem med fler hemligheter att avslöja. En: The Old Town was waiting for them with more secrets to reveal. Vocabulary Words: - wandering: vandrade - narrow: smala - alleys: gränderna - breathed: andades - wings: vingslag - pointed: pekade - admired: beundrade - candle: ljus - whispered: viskade - prayer: bön - explore: utforska - square: torget - colorful: färgglada - beautiful: vackert - restaurant: restaurang - meatballs: köttbullar - jam: lingonsylt - uneven: ojämna - cobblestones: kullerstenarna - dusk: skymningen - bookstore: bokhandel - disappeared: försvann - watched: såg - illuminated: upplysta - tired: trötta - adventures: äventyr - experienced: upplevt - memories: minnen - reveal: avslöja - secrets: hemligheter
    13 min. 41 sec.
  • Summer Adventures in Stockholm's Historic Old Town

    13 GIU 2024 · Fluent Fiction - Swedish: Summer Adventures in Stockholm's Historic Old Town Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/summer-adventures-in-stockholms-historic-old-town/ Story Transcript: Sv: Solen sken över de kullerstensbelagda gatorna i Gamla Stan, Stockholm. En: The sun shone over the cobblestone streets in Old Town, Stockholm. Sv: Det var en vacker sommardag, och Erik, Lena och Sofia var ute på äventyr. En: It was a beautiful summer day, and Erik, Lena, and Sofia were out on an adventure. Sv: De var en familj på semester och ville upptäcka allt det spännande i det historiska distriktet. En: They were a family on vacation and wanted to explore all the exciting things in the historic district. Sv: Erik pekade på ett litet café med en blå dörr. En: Erik pointed to a small café with a blue door. Sv: "Titta där! En: "Look there! Sv: Ett mysigt café," sa han. En: A cozy café," he said. Sv: Lena log och sa, "Vi borde prova deras kanelbullar." En: Lena smiled and said, "We should try their cinnamon buns." Sv: De gick in och satt sig vid ett litet bord. En: They went in and sat down at a small table. Sv: Sofia, deras åttaåriga dotter, tittade nyfiket omkring. En: Sofia, their eight-year-old daughter, looked around curiously. Sv: "Kan vi få tre kanelbullar, tack?" En: "Can we have three cinnamon buns, please?" Sv: sa Erik till servitrisen. En: Erik said to the waitress. Sv: Servitrisen nickade och skyndade iväg. En: The waitress nodded and hurried away. Sv: Doften av nybakat bröd fyllde rummet. En: The smell of freshly baked bread filled the room. Sv: Sofia tog ett djupt andetag och sa, "Det luktar jättegott här." En: Sofia took a deep breath and said, "It smells wonderful in here." Sv: Efter fikan fortsatte de att utforska Gamla Stan. En: After the coffee break, they continued exploring Old Town. Sv: De promenerade förbi små butiker. En: They walked past small shops. Sv: En affär hade färgglada handgjorda tvålar i skyltfönstret. En: One shop had colorful handmade soaps in the window display. Sv: Lena gick in och kom ut med en påse. En: Lena went in and came out with a bag. Sv: "De här luktar underbart," sa hon och log. En: "These smell amazing," she said, smiling. Sv: Sofia skuttade fram till en annan butik. En: Sofia skipped over to another store. Sv: "Mamma, pappa, titta på de här dockorna!" En: "Mom, Dad, look at these dolls!" Sv: utropade hon. En: she exclaimed. Sv: Dockorna var klädda i traditionella svenska folkdräkter. En: The dolls were dressed in traditional Swedish folk costumes. Sv: Erik och Lena log mot varandra. En: Erik and Lena smiled at each other. Sv: "De är fina. En: "They are lovely. Sv: Vill du ha en?" En: Do you want one?" Sv: frågade Lena. En: Lena asked. Sv: Sofia nickade ivrigt. En: Sofia nodded eagerly. Sv: Erik betalade för dockan och de fortsatte sin promenad. En: Erik paid for the doll, and they continued their walk. Sv: De kom till Stortorget, det största torget i Gamla Stan. En: They arrived at Stortorget, the largest square in Old Town. Sv: Där fanns en stor fontän. En: There was a large fountain. Sv: Erik fiskade upp några mynt ur fickan. En: Erik fished out some coins from his pocket. Sv: "Gör varsin önskning," sa han och gav ett mynt till Lena och ett till Sofia. En: "Make a wish each," he said, giving a coin to Lena and one to Sofia. Sv: Sofia höll sitt mynt tätt i handen och önskade sig något i tysthet innan hon kastade det i fontänen. En: Sofia held her coin tightly in her hand and made a wish silently before tossing it into the fountain. Sv: Erik och Lena gjorde sina önskningar också. En: Erik and Lena made their wishes too. Sv: De stod där en stund och tittade på vattnet som skvätte. En: They stood there for a moment watching the water splash. Sv: När solen började gå ner, gick de tillbaka till sitt hotell. En: As the sun began to set, they went back to their hotel. Sv: De var trötta men glada. En: They were tired but happy. Sv: "Det här var en fantastisk dag," sa Erik och kramade Lena och Sofia. En: "This was an amazing day," Erik said, hugging Lena and Sofia. Sv: "Helt underbar," instämde Lena. En: "Absolutely wonderful," agreed Lena. Sv: Sofia höll sin nya docka tätt mot sig. En: Sofia held her new doll tightly. Sv: De tre visste att de alltid skulle minnas sin dag i Gamla Stan. En: The three of them knew they would always remember their day in Old Town. Sv: Varma sommarminnen och nya upptäckter, det var precis vad deras semester behövde. En: Warm summer memories and new discoveries were just what their vacation needed. Vocabulary Words: - cobblestone: kullersten - streets: gator - adventure: äventyr - historic: historisk - cozy: mysigt - buns: bullar - waitress: servitris - freshly: nybakat - exploring: utforska - shops: butiker - handmade: handgjorda - display: skyltfönstret - smell: doften - skipped: skuttade - dolls: dockor - dressed: klädda - traditional: traditionella - folk costumes: folkdräkter - square: torget - fountain: fontän - coins: mynt - wish: önskning - tightly: tätt - silently: i tysthet - watching: tittade - splash: skvätte - hugging: kramade - memories: minnen - discoveries: upptäckter - vacation: semester
    16 min. 5 sec.
  • Björn's First Step: Inspiration at the Nobel Museum

    12 GIU 2024 · Fluent Fiction - Swedish: Björn's First Step: Inspiration at the Nobel Museum Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/bjorns-first-step-inspiration-at-the-nobel-museum/ Story Transcript: Sv: Solen sken över Gamla Stan och kastade långa skuggor på de smala gatorna. En: The sun shone over Old Town and cast long shadows on the narrow streets. Sv: Björn, en nyfiken elev på tolv år, promenerade tillsammans med sin skolklass. En: Björn, a curious twelve-year-old student, walked along with his school class. Sv: De var på väg till Nobelmuséet. En: They were on their way to the Nobel Museum. Sv: Björn såg sig omkring med stora ögon. En: Björn looked around with wide eyes. Sv: Han hade alltid älskat berättelser om upptäckter och uppfinningar. En: He had always loved stories about discoveries and inventions. Sv: Nu skulle han få lära sig mer om Alfred Nobel och alla hans fantastiska priser. En: Now he would get to learn more about Alfred Nobel and all his fantastic prizes. Sv: Gamla Stan var lika spännande som en skattkarta, tänkte Björn. En: Old Town was as exciting as a treasure map, Björn thought. Sv: När de kom fram till museet, fick de sätta på sig hörlurar och fick små apparater för att lyssna på guiden. En: When they arrived at the museum, they had to put on headphones and were given small devices to listen to the guide. Sv: Den första salen de gick in i var stor och ljus med glänsande montrar. En: The first hall they entered was large and bright with gleaming display cases. Sv: Där fanns medaljer och dokument från Nobelprisets historia. En: There were medals and documents from the history of the Nobel Prize. Sv: Björn stannade vid en monter som visade dynamit. En: Björn stopped at a display case that showed dynamite. Sv: ”Det här uppfann Alfred Nobel,” förklarade en röst i hans hörlurar. En: "This was invented by Alfred Nobel," explained a voice in his headphones. Sv: ”Han ville hjälpa människor att bygga vägar och tunnlar, inte skapa krig. En: "He wanted to help people build roads and tunnels, not create wars." Sv: ” Björn tänkte på hur en uppfinning kan användas på olika sätt, och han kände sig lite fundersam. En: Björn thought about how an invention can be used in different ways, and he felt a little pensive. Sv: Plötsligt såg Björn ett litet hörn där en dator stod. En: Suddenly, Björn saw a small corner where there was a computer. Sv: ”Utforska Nobels samlingar,” stod det på en skylt. En: "Explore Nobel's collections," read a sign. Sv: Björn satte sig ner och började klicka. En: Björn sat down and started clicking. Sv: Han hittade berättelser om forskare som fått Nobelpris för att rädda liv. En: He found stories about scientists who had won Nobel Prizes for saving lives. Sv: En läkare hade upptäckt ett viktigt läkemedel. En: A doctor had discovered an important medicine. Sv: En professor hade uppfunnit en metod för att rena vatten. En: A professor had invented a method to purify water. Sv: Björn upptäckte snabbt en speciell historia om en ung forskare som hade fått Nobelpris för sitt arbete med klimatförändringar. En: Björn quickly found a special story about a young researcher who had received a Nobel Prize for his work on climate change. Sv: Han kände ett hopp växa inom sig. En: He felt a hope grow within him. Sv: Kanske kunde han också göra något viktigt en dag. En: Maybe he could also do something important one day. Sv: Runt honom pratade alla elever om vad de sett. En: Around him, all the students were talking about what they had seen. Sv: Hans lärare, fru Lind, samlade gruppen och frågade vad de hade lärt sig. En: His teacher, Mrs. Lind, gathered the group and asked what they had learned. Sv: Björn sträckte upp handen. En: Björn raised his hand. Sv: ”Jag har lärt mig att göra något bra kan förändra världen," sa han. En: "I have learned that doing something good can change the world," he said. Sv: Fröken Lind log varmt mot honom. En: Mrs. Lind smiled warmly at him. Sv: "Det är rätt, Björn. En: "That's right, Björn. Sv: Nobelpriset handlar om att förändra världen till det bättre. En: The Nobel Prize is about changing the world for the better." Sv: "När de lämnade museet och gick tillbaka genom de historiska gatorna i Gamla Stan, kände Björn sig inspirerad. En: As they left the museum and walked back through the historic streets of Old Town, Björn felt inspired. Sv: Kanske skulle han en dag kunna göra något stort. En: Maybe one day he could do something great. Sv: Kanske skulle hans namn också finnas i en av de där montrarna. En: Maybe his name would also be in one of those display cases. Sv: Medan deras steg ekade i de smala gränderna, så visste Björn att detta bara var början på hans egna äventyr. En: As their footsteps echoed in the narrow alleys, Björn knew that this was just the beginning of his own adventures. Sv: Och han kunde inte vänta med att se vad framtiden hade att erbjuda. En: And he couldn't wait to see what the future had to offer. Vocabulary Words: - shone: sken - cast: kastade - narrow: smala - curious: nyfiken - historic: historiska - discovery: upptäckt - invention: uppfinning - fantastic: fantastiska - exciting: spännande - headphones: hörlurar - device: apparat - gleaming: glänsande - display case: monter - dynamite: dynamit - explain: förklara - build: bygga - tunnel: tunnel - pensive: fundersam - corner: hörn - explore: utforska - collection: samling - discover: upptäcka - method: metod - purify: rena - climate change: klimatförändringar - hope: hopp - gather: samla - raise: sträcka upp - change: förändra - echo: eka
    16 min. 1 sec.
  • Stockholm Serenade: A Heartfelt Journey Through Gamla Stan

    11 GIU 2024 · Fluent Fiction - Swedish: Stockholm Serenade: A Heartfelt Journey Through Gamla Stan Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/stockholm-serenade-a-heartfelt-journey-through-gamla-stan/ Story Transcript: Sv: Erik och Lena var på semester i Stockholm. En: Erik and Lena were on vacation in Stockholm. Sv: De vandrade genom Gamla Stan, där gatorna var smala och kullerstensbelagda. En: They wandered through Gamla Stan, where the streets were narrow and cobblestone. Sv: Solen sken, och luften var full av liv. En: The sun was shining and the air was full of life. Sv: De stannade vid Stortorget. En: They stopped at Stortorget. Sv: Erik pekade på det gamla rådhuset och sa: "Titta, Lena, så vackert!" En: Erik pointed at the old town hall and said, "Look, Lena, how beautiful!" Sv: Lena log och tog fram sin kamera. En: Lena smiled and took out her camera. Sv: Hon tog många bilder. En: She took many pictures. Sv: Sedan gick de vidare mot Storkyrkan. En: Then they continued towards Storkyrkan. Sv: Plötsligt stannade Erik. En: Suddenly, Erik stopped. Sv: Han tog sig för bröstet och sa: "Lena, jag har ont." En: He clutched his chest and said, "Lena, I'm in pain." Sv: Lena blev orolig. En: Lena became worried. Sv: Hon frågade: "Hur ont? En: She asked, "How much pain? Sv: Kan du andas?" En: Can you breathe?" Sv: Erik försökte le, men smärtan var stark. En: Erik tried to smile, but the pain was intense. Sv: Han svarade: "Det gör mycket ont. En: He replied, "It hurts a lot. Sv: Jag behöver en läkare." En: I need a doctor." Sv: Lena tittade sig omkring. En: Lena looked around. Sv: Hon såg en turistbyrå. En: She saw a tourist office. Sv: Hon sprang dit och förklarade situationen för personalen. En: She ran there and explained the situation to the staff. Sv: De ringde en ambulans. En: They called an ambulance. Sv: Ambulansen kom snabbt. En: The ambulance arrived quickly. Sv: Paramedicinen undersökte Erik. En: The paramedic examined Erik. Sv: "Du måste åka till sjukhuset," sa han. En: "You need to go to the hospital," he said. Sv: Erik nickade och låg på båren. En: Erik nodded and lay on the stretcher. Sv: Lena höll hans hand hela vägen. En: Lena held his hand all the way. Sv: På sjukhuset fick Erik medicin. En: At the hospital, Erik received medication. Sv: Läkaren sa att han hade haft en hjärtattack, men att han skulle bli bra. En: The doctor said that he had had a heart attack, but that he would be fine. Sv: Lena satt vid Eriks sida. En: Lena sat by Erik's side. Sv: Hon sa: "Du skrämde mig, men vi klarade det." En: She said, "You scared me, but we made it." Sv: Erik log och sa: "Tack för att du var så snabb, Lena." En: Erik smiled and said, "Thank you for acting so quickly, Lena." Sv: Efter några dagar fick Erik lämna sjukhuset. En: After a few days, Erik was discharged from the hospital. Sv: De fortsatte sin semester, men de tog det lugnt. En: They continued their vacation, but they took it easy. Sv: Gamla Stan var fortfarande vacker, men viktigast var att Erik var säker och välmående. En: Gamla Stan was still beautiful, but the most important thing was that Erik was safe and well. Sv: Lena tittade på Erik och sa: "Vi tar en paus och njuter av stunden." En: Lena looked at Erik and said, "Let's take a break and enjoy the moment." Sv: Erik höll med och svarade: "Ja, låt oss njuta av Stockholm tillsammans, i lugn och ro." En: Erik agreed and replied, "Yes, let's enjoy Stockholm together, calmly and peacefully." Sv: Och så fortsatte deras resa, fylld med tacksamhet och kärlek. En: And so their journey continued, filled with gratitude and love. Vocabulary Words: - vacation: semester - wandered: vandrade - narrow: smala - cobblestone: kullerstensbelagda - shining: sken - full of life: full av liv - old town hall: gamla rådhuset - beautiful: vackert - smiled: log - camera: kamera - clutched: tog sig för - pain: ont - worried: orolig - breathe: andas - intense: stark - need: behöver - looked around: tittade sig omkring - tourist office: turistbyrå - explained: förklarade - staff: personalen - ambulance: ambulans - paramedic: paramedicinen - examined: undersökte - hospital: sjukhuset - stretcher: bår - held: höll - medication: medicin - heart attack: hjärtattack - discharged: lämna - calmly: i lugn och ro
    14 min. 5 sec.
  • Old Town Reunion: A Day of Nostalgia and Laughter

    10 GIU 2024 · Fluent Fiction - Swedish: Old Town Reunion: A Day of Nostalgia and Laughter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/old-town-reunion-a-day-of-nostalgia-and-laughter/ Story Transcript: Sv: Elsa gick genom de smala gatorna i Gamla Stan. En: Elsa walked through the narrow streets of the Old Town. Sv: Hon skulle träffa Johan på ett mysigt café. En: She was going to meet Johan at a cozy café. Sv: Solen lyste starkt på de gamla byggnaderna. En: The sun shone brightly on the old buildings. Sv: Fåglar kvittrade och luften var frisk. En: Birds chirped and the air was fresh. Sv: Johan satt redan vid ett bord. En: Johan was already sitting at a table. Sv: Han drack kaffe och såg glad ut. En: He was drinking coffee and looked happy. Sv: När Elsa kom in, vinkade han. En: When Elsa came in, he waved. Sv: Hon skyndade sig och kramade honom. En: She hurried over and hugged him. Sv: "Det var länge sen!" En: "It's been a long time!" Sv: sa Johan med ett stort leende. En: said Johan with a big smile. Sv: "Ja, verkligen," svarade Elsa. En: "Yes, indeed," replied Elsa. Sv: "Jag har saknat våra fikor." En: "I've missed our coffee dates." Sv: Servitrisen kom och tog deras beställning. En: The waitress came and took their order. Sv: Elsa ville ha en kanelbulle och Johan tog en chokladboll. En: Elsa wanted a cinnamon bun and Johan chose a chocolate ball. Sv: Kaffet doftade gott och de började prata. En: The coffee smelled wonderful and they began to talk. Sv: De pratade om gamla minnen. En: They talked about old memories. Sv: De mindes sin skoltid och alla galna saker de hade gjort. En: They reminisced about their school days and all the crazy things they had done. Sv: Det var mycket skratt. En: There was a lot of laughter. Sv: De pratade också om sina jobb och drömmar. En: They also talked about their jobs and dreams. Sv: Johan hade rest mycket och berättade om sina äventyr. En: Johan had traveled a lot and shared his adventures. Sv: "Ditt liv verkar vara som en film," sa Elsa och log. En: "Your life seems like a movie," said Elsa, smiling. Sv: "Så många platser, så många historier." En: "So many places, so many stories." Sv: "Ja, men jag saknar hemma ibland," svarade Johan. En: "Yes, but I miss home sometimes," replied Johan. Sv: "Och dig." En: "And you." Sv: De satt tysta en stund. En: They sat in silence for a while. Sv: Fönstret bredvid dem visade en bild av Gamla Stans charm. En: The window beside them showcased a picturesque view of the Old Town's charm. Sv: Det kändes som om tiden stod stilla. En: It felt as if time had stood still. Sv: "Ska vi gå en promenad?" En: "Shall we take a walk?" Sv: frågade Elsa. En: asked Elsa. Sv: "Ja, gärna," svarade Johan. En: "Yes, I'd love to," replied Johan. Sv: De reste sig och lämnade kaféet. En: They got up and left the café. Sv: De gick längs de kullerstensbelagda gatorna. En: They walked along the cobblestone streets. Sv: De tittade på skyltfönster och små butiker. En: They looked at shop windows and small stores. Sv: Elsa köpte en handmålad kopp som minne. En: Elsa bought a hand-painted cup as a souvenir. Sv: Johan skrattade och sa att det var typiskt Elsa. En: Johan laughed and said it was typical of Elsa. Sv: De stannade vid ett hörn där en gatumusikant spelade gitarr. En: They stopped at a corner where a street musician was playing guitar. Sv: Musiken var vacker och de dansade lite på skoj. En: The music was beautiful, and they danced a little playfully. Sv: De kände sig som barn igen. En: They felt like children again. Sv: När solen började gå ner, gick de tillbaka till järnvägsstationen. En: As the sun began to set, they walked back to the train station. Sv: De kände att dagen hade varit magisk. En: They felt that the day had been magical. Sv: Att träffas igen efter så lång tid fyllde deras hjärtan med lycka. En: Meeting again after so long filled their hearts with joy. Sv: "Vi måste göra detta oftare," sa Elsa vid avskedet. En: "We must do this more often," said Elsa at the farewell. Sv: "Ja, absolut," svarade Johan. En: "Yes, absolutely," replied Johan. Sv: "Vi får aldrig tappa kontakten igen." En: "We must never lose touch again." Sv: De kramades en sista gång. En: They hugged one last time. Sv: Elsa såg på tåget som tog Johan bort, men hon log. En: Elsa watched the train that took Johan away, but she smiled. Sv: Gamla Stan hade gett dem en dag att minnas för alltid. En: The Old Town had given them a day to remember forever. Vocabulary Words: - narrow: smala - cozy: mysigt - shone: lyste - brightly: starkt - chirped: kvitterade - fresh: frisk - hugged: kramade - indeed: verkligen - waitress: servitrisen - order: beställning - cinnamon bun: kanelbulle - remodeled: minde - memories: minnen - reminisced: mindes - crazy: galna - laughter: skratt - dreams: drömmar - adventures: äventyr - silence: tysta - picturesque: bild - charm: charm - stood still: stod stilla - cobblestone: kullerstensbelagda - shop windows: skyltfönster - souvenir: minne - corner: hörn - street musician: gatumusikant - guitar: gitarr - farewell: avsked - train station: järnvägsstationen
    15 min. 55 sec.
  • Rediscovering Roots: A Family's Journey Through Gamla Stan

    9 GIU 2024 · Fluent Fiction - Swedish: Rediscovering Roots: A Family's Journey Through Gamla Stan Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/rediscovering-roots-a-familys-journey-through-gamla-stan/ Story Transcript: Sv: Den gamla klockan på torget slog tolv när Astrid och Johan klev av tunnelbanan i Gamla Stan, Stockholm. En: The old clock in the square struck twelve as Astrid and Johan stepped off the subway in Gamla Stan, Stockholm. Sv: Solen sken och kullerstensgatorna glittrade. En: The sun was shining, and the cobblestone streets glittered. Sv: De var syskon, Astrid äldre och Johan yngre. En: They were siblings, Astrid older and Johan younger. Sv: De hade bestämt sig för att utforska sina rötter. En: They had decided to explore their roots. Sv: "Kom, Johan!" En: "Come on, Johan!" Sv: ropade Astrid. En: called Astrid. Sv: "Vi ska till farmors gamla hus." En: "We’re going to grandma's old house." Sv: Johan nickade ivrigt. En: Johan nodded eagerly. Sv: De promenerade genom de smala gränderna, förbi färgglada byggnader och mysiga caféer. En: They walked through the narrow alleys, past colorful buildings and cozy cafés. Sv: De kände historiens vingslag. En: They felt the wings of history. Sv: Gamla Stan var full av minnen och hemligheter. En: Gamla Stan was full of memories and secrets. Sv: Snart stod de framför farmors gamla hus. En: Soon they stood in front of grandma's old house. Sv: Det var en röd liten stuga med vita knutar. En: It was a small red cottage with white corners. Sv: "Här bodde mamma när hon var barn," sa Astrid och öppnade dörren. En: "This is where mom lived when she was a child," said Astrid, opening the door. Sv: Huset luktade trä och gamla böcker. En: The house smelled of wood and old books. Sv: De gick direkt upp till vinden. En: They went directly up to the attic. Sv: På vinden var det dammigt och mörkt. En: The attic was dusty and dark. Sv: Solstrålar trängde in genom små fönster. En: Sunbeams filtered in through small windows. Sv: Där fanns lådor fyllda med gamla saker. En: There were boxes filled with old things. Sv: "Låt oss börja leta," sa Johan och lyfte på locket till en av lådorna. En: "Let's start looking," said Johan, lifting the lid of one of the boxes. Sv: I den första lådan fann de gamla brev. En: In the first box, they found old letters. Sv: "Farmors brev till farfar! En: "Grandma's letters to grandpa!" Sv: ", utbrast Astrid. En: exclaimed Astrid. Sv: Breven var fyllda med kärleksfulla ord och berättelser om deras liv. En: The letters were filled with loving words and stories about their lives. Sv: De kände sig närmare sina rötter. En: They felt closer to their roots. Sv: Sedan hittade de en gammal kista. En: Then they found an old chest. Sv: Johan öppnade den försiktigt. En: Johan opened it carefully. Sv: Inuti fanns en vacker klocka och smycken. En: Inside was a beautiful clock and jewelry. Sv: "Titta, Astrid! En: "Look, Astrid! Sv: Farmors smycken," sa Johan fascinerat. En: Grandma's jewelry," said Johan, fascinated. Sv: Astrid log. En: Astrid smiled. Sv: "De här smyckena är familjens arv. En: "These jewelry pieces are the family heirloom. Sv: De är våra nu." En: They are ours now." Sv: Plötsligt fann de en gammal dagbok. En: Suddenly, they found an old diary. Sv: Astrid öppnade den och började läsa. En: Astrid opened it and began to read. Sv: Det var farmors dagbok från när hon var ung. En: It was grandma’s diary from when she was young. Sv: "Lyssna, Johan. En: "Listen, Johan. Sv: Här skriver farmor om sina drömmar och äventyr." En: Here grandma writes about her dreams and adventures." Sv: De satt där länge och läste. En: They sat there for a long time reading. Sv: Varje sida var fylld av berättelser. En: Every page was filled with stories. Sv: De kände en djup koppling till sin familj. En: They felt a deep connection to their family. Sv: "Vi måste bevara detta," sa Johan bestämt. En: "We must preserve this," said Johan firmly. Sv: "Det är en skatt." En: "It's a treasure." Sv: När solen började gå ner stängde de kistan och satte tillbaka lådorna. En: When the sun began to set, they closed the chest and put the boxes back. Sv: De gick ner från vinden med nya insikter och en stark känsla av sammanhang. En: They walked down from the attic with new insights and a strong sense of belonging. Sv: På vägen hem kände de sig lätta och glada. En: On the way home, they felt light and happy. Sv: "Vi har upptäckt vår historia," sa Astrid. En: "We have discovered our history," said Astrid. Sv: "Och vi kommer alltid att bära den med oss." En: "And we will always carry it with us." Sv: Johan höll med. En: Johan agreed. Sv: "Vi har familjens skatter, men också deras minnen och drömmar." En: "We have the family's treasures, but also their memories and dreams." Sv: Med dessa tankar vandrade de syskonen hem, hand i hand, genom Gamla Stans gator. En: With these thoughts, the siblings walked home, hand in hand, through the streets of Gamla Stan. Sv: Solen gick ner över takåsarna och lämnade dem med känslan av att ha funnit något mycket värdefullt. En: The sun set over the rooftops, leaving them with the feeling of having found something very valuable. Vocabulary Words: - clock: klocka - square: torg - siblings: syskon - narrow: smala - alley: gränd - cozy: mysiga - attic: vinden - dusty: dammigt - window: fönster - box: låda - letter: brev - chest: kista - jewelry: smycken - heirloom: arv - connection: koppling - belonging: sammanhang - explore: utforska - history: historia - root: rötter - adventure: äventyr - insight: insikter - memory: minne - cobblestone: kullersten - filter: tränga - page: sida - diary: dagbok - valuable: värdefull - discover: upptäcka - wing: vingslag - treasure: skatt
    17 min. 15 sec.
  • Crisis in Stockholm: A Tale of Friendship and Survival

    8 GIU 2024 · Fluent Fiction - Swedish: Crisis in Stockholm: A Tale of Friendship and Survival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/crisis-in-stockholm-a-tale-of-friendship-and-survival/ Story Transcript: Sv: Johan och Lina promenerar genom smala gator i Gamla Stan i Stockholm. En: Johan and Lina are walking through the narrow streets of the Old Town in Stockholm. Sv: Solen skiner över kullerstensgatorna, och fåglarna kvittrar mjukt. En: The sun is shining over the cobblestone streets, and the birds are softly chirping. Sv: Första gången i Gamla Stan för Johan. En: It's Johan's first time in the Old Town. Sv: Lina älskar att visa honom runt. En: Lina loves showing him around. Sv: "Kolla, Johan! En: "Look, Johan! Sv: Där är Storkyrkan," säger Lina och pekar på den stora kyrkan. En: There's the Storkyrkan," says Lina, pointing at the large church. Sv: Johan ler. En: Johan smiles. Sv: Han är glad att vara här. En: He is happy to be here. Sv: De följer en grupp på en guidad tur. En: They follow a group on a guided tour. Sv: Guiden berättar om Stockholms historia. En: The guide is telling the history of Stockholm. Sv: Plötsligt känner Johan sig yr. En: Suddenly, Johan feels dizzy. Sv: Allting snurrar. En: Everything is spinning. Sv: Han svettas och känner sig svag. En: He is sweating and feels weak. Sv: "Känner du dig okej?" En: "Are you okay?" Sv: frågar Lina oroligt. En: asks Lina worriedly. Sv: Johan hinner inte svara innan han faller ihop. En: Johan doesn't have time to answer before he collapses. Sv: Allting blir svart. En: Everything goes black. Sv: Lina skriker till. En: Lina screams. Sv: "Hjälp! En: "Help! Sv: Han har svimmat!" En: He's fainted!" Sv: Runtomkring dem stannar människor upp. En: People around them stop. Sv: Guiden rusar fram. En: The guide rushes over. Sv: "Är någon här läkare?" En: "Is anyone here a doctor?" Sv: frågar han högt. En: he asks loudly. Sv: Ingen svarar. En: No one responds. Sv: Lina tar fram sin mobiltelefon. En: Lina takes out her cell phone. Sv: Hennes händer skakar, men hon ringer 112. En: Her hands are shaking, but she calls 911. Sv: "Min vän har svimmat," säger hon. En: "My friend has fainted," she says. Sv: "Vi är i Gamla Stan." En: "We are in the Old Town." Sv: Ambulanspersonalen svarar snabbt. En: The ambulance personnel respond quickly. Sv: "Vi är på väg. En: "We are on our way. Sv: Lugna dig och håll honom bekväm." En: Keep calm and make him comfortable." Sv: Lina böjer sig ner vid Johan. En: Lina bends down by Johan. Sv: "Du kommer bli okej," viskar hon. En: "You will be okay," she whispers. Sv: "Ambulansen är på väg." En: "The ambulance is on its way." Sv: Efter några minuter hör de sirener. En: After a few minutes, they hear sirens. Sv: En ambulans stannar precis bredvid dem. En: An ambulance stops right next to them. Sv: Två sjukvårdare hoppar ut. En: Two paramedics jump out. Sv: "Vad hände?" En: "What happened?" Sv: frågar en av dem medan de kontrollerar Johan. En: one of them asks while they check Johan. Sv: "Han bara svimmade," svarar Lina, tårar rinner ner för hennes kinder. En: "He just fainted," replies Lina, tears streaming down her cheeks. Sv: De sätter en syrgasmask på Johan och lyfter honom försiktigt på en bår. En: They put an oxygen mask on Johan and carefully lift him onto a stretcher. Sv: "Han behöver komma till sjukhus," säger en av sjukvårdarna. En: "He needs to go to the hospital," says one of the paramedics. Sv: "Vill du följa med?" En: "Do you want to come along?" Sv: Lina nickar och kliver in i ambulansen. En: Lina nods and gets into the ambulance. Sv: Hela vägen håller hon Johans hand. En: She holds Johan's hand the whole way. Sv: Hon hoppas att han ska vakna. En: She hopes he will wake up. Sv: På sjukhuset undersöker läkarna Johan noggrant. En: At the hospital, the doctors examine Johan thoroughly. Sv: Lina väntar i väntrummet, nervös men hoppfull. En: Lina waits in the waiting room, nervous but hopeful. Sv: Efter en stund kommer en läkare ut. En: After a while, a doctor comes out. Sv: "Han kommer bli bra," säger läkaren med ett leende. En: "He will be fine," says the doctor with a smile. Sv: "Han svimmade av trötthet och värme." En: "He fainted from exhaustion and heat." Sv: Lina andas ut. En: Lina exhales. Sv: "Tack," säger hon med lättnad. En: "Thank you," she says with relief. Sv: "Får jag se honom?" En: "Can I see him?" Sv: Läkaren nickar och visar vägen. En: The doctor nods and shows the way. Sv: Johan ligger på en säng, ser trött men medveten ut. En: Johan is lying on a bed, looking tired but conscious. Sv: "Hej," säger Johan svagt när Lina kommer in. En: "Hi," says Johan weakly when Lina comes in. Sv: "Hej," svarar Lina och kramar hans hand. En: "Hi," replies Lina, squeezing his hand. Sv: "Du skrämde mig." En: "You scared me." Sv: "Förlåt," viskar Johan. En: "Sorry," whispers Johan. Sv: "Tack för att du hjälpte mig." En: "Thank you for helping me." Sv: Lina ler. En: Lina smiles. Sv: "Alltid," säger hon. En: "Always," she says. Sv: De sitter där, tillsammans, i trygghet och ro. En: They sit there, together, in safety and peace. Sv: Gamla Stan utanför sjukhuset fortsätter sin dag, men för Johan och Lina är allt som betyder något att de är tillsammans och att allting kommer bli bra igen. En: The Old Town outside the hospital continues its day, but for Johan and Lina, the only thing that matters is that they are together and that everything will be okay again. Vocabulary Words: - narrow: smala - guided tour: guidad tur - dizzy: yr - spinning: snurrar - weak: svag - collapse: faller ihop - fainted: svimmat - stretcher: bår - examined: undersöker - exhaustion: trötthet - relief: lättnad - conscious: medveten - chirping: kvittar - ambulance personnel: ambulanspersonalen - sweating: svettas - oxygen mask: syrgasmask - paramedics: sjukvårdare - hospital: sjukhus - nervous: nervös - hopeful: hoppfull - whispers: viskar - relief: lättnad - peace: ro - respond quickly: svarar snabbt - examine thoroughly: undersöker noggrant - weakened: försvagad - emergency number (911): 112 - make comfortable: hålla bekväm - chirping softly: kvittrar mjukt - exhale: andas ut
    18 min. 55 sec.
  • Magical Moments at Stockholm's Old Town Christmas Market

    7 GIU 2024 · Fluent Fiction - Swedish: Magical Moments at Stockholm's Old Town Christmas Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/magical-moments-at-stockholms-old-town-christmas-market/ Story Transcript: Sv: Det var en kall decemberdag i Gamla Stan, Stockholm. En: It was a cold December day in Old Town, Stockholm. Sv: Julmarknadens dofter fyllde luften. En: The scents of the Christmas market filled the air. Sv: Erik, Sara och Lina promenerade bland de pittoreska stånden. En: Erik, Sara, and Lina strolled among the picturesque stalls. Sv: De små ljusen blinkade i mörkret, och snön knarrade under deras fötter. En: The small lights blinked in the darkness, and the snow crunched under their feet. Sv: Erik såg en vacker handgjord lykta. En: Erik saw a beautiful handmade lantern. Sv: "Den är perfekt för vårt hem," sa han. En: "It's perfect for our home," he said. Sv: Sara höll med. En: Sara agreed. Sv: "Ja, vi behöver mer ljus. En: "Yes, we need more light. Sv: Låt oss köpa den." En: Let's buy it." Sv: Medan Erik betalade, såg Lina en pepparkaksstånd. En: While Erik was paying, Lina saw a gingerbread stall. Sv: "Kan vi köpa pepparkakor också?" En: "Can we buy gingerbread cookies too?" Sv: frågade hon glatt. En: she asked happily. Sv: "Ja, absolut," svarade Sara med ett varmt leende. En: "Yes, absolutely," Sara replied with a warm smile. Sv: De gick mot ståndet, men plötsligt stannade Lina. En: They headed towards the stall, but Lina suddenly stopped. Sv: "Mamma, pappa, jag tappade min vante!" En: "Mom, Dad, I lost my mitten!" Sv: sa hon oroligt. En: she said worriedly. Sv: Erik och Sara tittade omkring. En: Erik and Sara looked around. Sv: Marknaden var full av folk. En: The market was full of people. Sv: "Det är okej, Lina. En: "It's okay, Lina. Sv: Vi letar tillsammans," sa Erik lugnt. En: We'll look together," Erik said calmly. Sv: De började gå tillbaka samma väg som de kom. En: They started walking back the way they had come. Sv: "Jag ser den!" En: "I see it!" Sv: ropade Lina och sprang fram. En: Lina shouted and ran ahead. Sv: Vanten låg vid lyktstånden. En: The mitten was lying by the lantern stalls. Sv: "Bra jobbat, Lina!" En: "Well done, Lina!" Sv: sa Sara stolt. En: Sara said proudly. Sv: Med vanten återfunnen, köpte de pepparkakor och gick vidare. En: With the mitten recovered, they bought gingerbread cookies and continued. Sv: De stannade vid ett stånd med handgjorda juldekorationer. En: They stopped at a stall with handmade Christmas decorations. Sv: Lina pekade på en liten träängel. En: Lina pointed to a small wooden angel. Sv: "Kan vi köpa den till granen?" En: "Can we buy it for the tree?" Sv: "Det är en fin idé," sa Erik och köpte ängeln. En: "That's a great idea," Erik said and bought the angel. Sv: De fortsatte att utforska marknaden, njöt av glögg och köpte fler julklappar. En: They continued to explore the market, enjoying mulled wine and buying more Christmas gifts. Sv: När de var klara, var deras påsar fulla av fina fynd och deras hjärtan varma av julglädje. En: When they were done, their bags were full of nice finds and their hearts were warm with Christmas cheer. Sv: På vägen hem tände de lyktan och satte ängeln i granen. En: On the way home, they lit the lantern and placed the angel on the tree. Sv: Det var en dag fylld av minnen och kärlek. En: It was a day filled with memories and love. Sv: Gamla Stan julmarknad hade gett dem mer än bara varor. En: The Old Town Christmas market had given them more than just goods. Sv: Det hade gett dem en magisk upplevelse. En: It had given them a magical experience. Vocabulary Words: - cold: kall - December: december - strolled: promenerade - picturesque: pittoreska - stalls: stånd - blinked: blinkade - crunched: knarrade - feet: fötter - handmade: handgjord - lantern: lykta - paying: betalade - gingerbread: pepparkakor - warm: varmt - lost: tappade - mitten: vante - worriedly: oroligt - together: tillsammans - shouted: ropade - proudly: stolt - recovered: återfunnen - wooden: trä - angel: ängel - mulled wine: glögg - Christmas decorations: juldekorationer - cheer: glädje - filled: fylld - memories: minnen - love: kärlek - experience: upplevelse - explore: utforska
    13 min. 54 sec.

Are you ready to supercharge your Swedish listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Swedish, is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second...

mostra di più
Are you ready to supercharge your Swedish listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Swedish, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Swedish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Swedish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners. It's also for travelers or people who want to connect with their Swedish roots. Are you planning a trip to Stockholm, Gothenburg, or Malmö? Maybe you want to speak Swedish with your Swedish relatives? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse yourself in the regions of Sweden.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Swedish listening comprehension. Don't miss this opportunity. Give Fluent Fiction - Swedish a try and see the results for yourself.

Förbättra din svenska lyssningsförmåga med våra berättelser idag!
mostra meno
Contatti
Informazioni

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca