Wilderness Heartbeats: A Day of Friendship & Nature's Might
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Wilderness Heartbeats: A Day of Friendship & Nature's Might
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Estonian: Wilderness Heartbeats: A Day of Friendship & Nature's Might Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/wilderness-heartbeats-a-day-of-friendship-natures-might/ Story Transcript: Et: Sooja suvehommiku päike tõusis...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/wilderness-heartbeats-a-day-of-friendship-natures-might
Story Transcript:
Et: Sooja suvehommiku päike tõusis aeglaselt Soomaa rahvuspargi kohal.
En: The sun of a warm summer morning slowly rose over Soomaa National Park.
Et: Taavi, Kaisa ja Mariliis pakkisid oma varustust autosse.
En: Taavi, Kaisa, and Mariliis were packing their gear into the car.
Et: Taavi seisis erutatult kaamera käes, valmis oma elu parimaid looduspilte tegema.
En: Taavi stood excitedly with a camera in hand, ready to take the best nature photos of his life.
Et: "Kas kõik on valmis?
En: "Is everything ready?"
Et: " küsis Taavi naeratades.
En: Taavi asked, smiling.
Et: Kaisa noogutas ja kontrollis veel kord kaarti.
En: Kaisa nodded and checked the map once more.
Et: „Me peame tagasi olema enne pimedat, see on meie peamine reegel.
En: "We have to be back before dark, that's our main rule."
Et: ”Mariliis vaikis.
En: Mariliis remained silent.
Et: Ta igatses vaikust ja rahu looduses, kuid oli rahul oma sõpradega kaasa minemises.
En: She longed for the peace and quiet of nature but was happy to join her friends.
Et: Nad asusid teele ja süvenesid pargiteedesse.
En: They set off and delved into the park's trails.
Et: Linnulaul ja metsloomade hääled tervitasid neid.
En: Birds singing and the sounds of wild animals greeted them.
Et: Varsti jõudsid nad metsasügaviku äärele.
En: Soon, they reached the edge of the deep forest.
Et: "Tahame minna sügavamale," ütles Taavi ja astus enesekindlalt edasi.
En: "We want to go deeper," said Taavi, stepping forward confidently.
Et: "See võib olla ohtlik," vastas Kaisa murelikult.
En: "That could be dangerous," Kaisa replied worriedly.
Et: „Peame olema ettevaatlikud.
En: "We need to be careful."
Et: ”Mariliis tundis looduse kutset ja sümfooniat, mis ümbritses neid.
En: Mariliis felt the call and the symphony of nature surrounding them.
Et: Ta kaalus naasmist ja üksiolemist, kuid otsustas jääda oma sõpradega.
En: She considered turning back and being alone but decided to stay with her friends.
Et: Siis märkasid nad liikuvat varju põõsastes.
En: Then they noticed a moving shadow in the bushes.
Et: Vaikselt astusid nad ettevaatlikult lähemale.
En: Quietly, they stepped cautiously closer.
Et: Seal oli karu!
En: There was a bear!
Et: Kõik külmusid kohale.
En: Everyone froze in place.
Et: Taavi püüdis kaamera üles seada, kuid Kaisa peatas ta.
En: Taavi tried to set up his camera, but Kaisa stopped him.
Et: "Ära liiguta.
En: "Don't move.
Et: Peame olema rahulikud," sosistas Kaisa.
En: We need to stay calm," whispered Kaisa.
Et: Mariliis hoidis hinge kinni, tundes samal ajal hirmu ja imetlust.
En: Mariliis held her breath, feeling both fear and admiration.
Et: Karu vaatas neid hetkeks, siis pöördus ja kadus metsade vahele.
En: The bear looked at them for a moment, then turned and disappeared into the forest.
Et: "Seda ma ei unusta kunagi," ütles Taavi vaikselt, pannes kaamera käest.
En: "I'll never forget this," Taavi said quietly, putting down his camera.
Et: "Kõik on korras," lisas Kaisa kergendatult.
En: "Everything's alright," added Kaisa with relief.
Et: "Näete, looduse ilu ja oht käivad käsikäes," märkis Mariliis.
En: "You see, the beauty and danger of nature go hand in hand," remarked Mariliis.
Et: Kolmekesi jätkasid nad teed ja leidsid vaikse koha, kus päike peegeldus veepinnal ja lilled õitsesid.
En: The three of them continued on their way and found a quiet spot where the sun reflected on the water's surface and flowers blossomed.
Et: Nad istusid maha ja jagasid vaikust.
En: They sat down and shared the silence.
Et: "Sinuga koos olles saan kaadselt aru, et ettevaatus ja seiklus käivad koos," ütles Taavi Kaisa poole pöördudes.
En: "Being with you, I begin to understand that caution and adventure go together," said Taavi, addressing Kaisa.
Et: Kaisa naeratas.
En: Kaisa smiled.
Et: „Ja ma õpin, et natuke riski võtta võib olla väärt, kui meil on sellised hetked.
En: "And I'm learning that taking a little risk can be worth it when we have moments like these."
Et: ”Mariliis, kes otsis alati üksindust, tundis end lõpuks täielikult seotud oma sõpradega.
En: Mariliis, who always sought solitude, finally felt fully connected to her friends.
Et: "Jagatud hetked võivad olla sama väärtuslikud kui üksildased mõtted.
En: "Shared moments can be as valuable as solitary thoughts."
Et: "Õhtu lähenedes pakkisid nad oma varustuse ja asusid tagasi kodu poole.
En: As evening approached, they packed their gear and headed back home.
Et: Nad teadsid, et see päev oli neid kõiki muutnud.
En: They knew this day had changed them all.
Et: Taavi oli nüüd ettevaatlikum ja läbimõeldum, Kaisa suutis lõdvestuda ja nautida hetke, ning Mariliis leidis tasakaalu üksinduse ja sõpruse vahel.
En: Taavi was now more cautious and thoughtful, Kaisa was able to relax and enjoy the moment, and Mariliis found a balance between solitude and friendship.
Et: Nad lahkusid pargist, kandes endaga kaasas mitte ainult ilusaid fotosid, vaid ka sügavat austust üksteise ja looduse vastu.
En: They left the park, carrying with them not only beautiful photos but also a deep respect for each other and for nature.
Vocabulary Words:
- wilderness: metsasügavik
- quiet: vaikus
- gear: varustus
- trail: pargitee
- shadow: vari
- greeted: tervitasid
- solitude: üksindus
- cautiously: ettevaatlikult
- admiration: imetlus
- packed: pakkisid
- dangerous: ohtlik
- fear: hirm
- moment: hetk
- confidently: enesekindlalt
- careful: ettevaatlik
- experience: kogemus
- image: pilt
- relief: kergendus
- symphony: sümfoonia
- risk: risk
- adventure: seiklus
- peace: rahu
- nature: loodus
- understood: aru saanud
- rule: reegel
- quietly: vaikselt
- photos: fotod
- value: väärtus
- disappeared: kadus
- careful: ettevaatlik
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company