Trascritto

When Walls Ripple: A Fight for Reality and Reform

27 set 2024 · 15 min. 56 sec.
When Walls Ripple: A Fight for Reality and Reform
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 45 sec.

02 · Vocabulary Words

12 min. 6 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Turkish: When Walls Ripple: A Fight for Reality and Reform Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/when-walls-ripple-a-fight-for-reality-and-reform/ Story Transcript: Tr: Güneşin soluk ışığı, hastanenin...

mostra di più
Fluent Fiction - Turkish: When Walls Ripple: A Fight for Reality and Reform
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/when-walls-ripple-a-fight-for-reality-and-reform

Story Transcript:

Tr: Güneşin soluk ışığı, hastanenin psikiyatri koğuşunda tozlu pencerelerden içeri sızıyordu.
En: The pale light of the sun filtered through the dusty windows of the psychiatric ward in the hospital.

Tr: Sararmış yaprakların arasından gelen hafif bir esinti, sessizliği bozuyordu.
En: A gentle breeze rustling through the yellowing leaves broke the silence.

Tr: Koğuşun sakinlerinden Emre, yatağında huzursuzca dönüp duruyordu.
En: Emre, one of the ward patients, was restlessly turning in his bed.

Tr: Ameliyat sonrası gördüğü halüsinasyonlar onu hayli yoruyordu.
En: The hallucinations he had been experiencing since the surgery were exhausting him.

Tr: Duvarlar sanki üzerini kapatıyordu.
En: It felt as if the walls were closing in on him.

Tr: Leyla, kardeşi Emre'nin yanındaydı.
En: Leyla was by her brother Emre's side.

Tr: Uzun zamandır buradaydı ve yorgun görünüyordu.
En: She had been there for a long time and looked weary.

Tr: Ama pes etmeye niyeti yoktu; Emre'yi yeniden sağlıklı bir hâle getirecekti.
En: But she had no intention of giving up; she was determined to restore Emre to health.

Tr: Onunla otururken, elini tutuyor ve sakin bir sesle konuşuyordu, "Buradayım, Emre. Gerçek olan benim."
En: As she sat with him, she held his hand and spoke in a calm voice, "I'm here, Emre. It's really me."

Tr: Koğuşta Zeynep adlı hemşire de vardı.
En: There was also a nurse named Zeynep in the ward.

Tr: Hastanın odasına her girişinde içi burkuluyordu.
En: Her heart ached each time she entered the patient's room.

Tr: Hastanenin politikaları yüzünden hastalara yeterince yardım edemediğini düşünüyordu.
En: She believed the hospital policies prevented her from adequately helping the patients.

Tr: Ama Emre'nin durumu onun için kişiseldi.
En: But Emre's situation was personal for her.

Tr: Onu iyileştirmekte kararlıydı.
En: She was determined to help him recover.

Tr: Bir gün, Emre'nin halüsinasyonları zirveye ulaştı.
En: One day, Emre's hallucinations peaked.

Tr: Oda duvarları dalgalanıyor gibi görünüyordu.
En: The walls of the room seemed to ripple.

Tr: Leyla'nın sesi bu illüzyonların arasında kayboluyordu.
En: Leyla's voice was getting lost among these illusions.

Tr: Leyla, "Emre, beni dinle! Gerçek burası!" diye ısrar ediyordu.
En: Leyla insisted, "Emre, listen to me! This is real!"

Tr: Güçlü bir kararlılıkla ona ulaştı ve Emre'ye sımsıkı sarıldı.
En: With strong determination, she reached him and hugged him tightly.

Tr: Bir süre sonra Emre'nin gözleri odaklandı, gerçekliği yeniden buldu.
En: After a while, Emre's eyes began to focus, and he regained his grasp on reality.

Tr: Bu arada Zeynep, hastanenin yönetimine karşı cesur bir karar aldı.
En: Meanwhile, Zeynep made a brave decision against the hospital management.

Tr: Geleneksel yöntemlerin Emre gibi hastaların iyileşmesini zorlaştırdığını anlatmak için Leyla'nın yanına gidip yönetime birlikte meydan okumaya karar verdi.
En: She decided to join Leyla in challenging the administration, explaining how traditional methods made it difficult for patients like Emre to recover.

Tr: Hastanenin koridorlarında seslerini duyurdular.
En: Together, they made their voices heard in the hospital corridors.

Tr: "Bu yöntemler değişmeli!" diye seslendi Zeynep.
En: "These methods must change!" Zeynep proclaimed.

Tr: Tüm bunlar bir arada etkisini gösterdi.
En: All these efforts had an effect.

Tr: Emre'nin zihni yavaşça berraklaşmaya başladı.
En: Emre's mind gradually began to clear.

Tr: Zeynep’in cesareti ve Leyla'nın inatçı savunuculuğu sayesinde hastane politikalarını gözden geçirmeyi kabul etti.
En: Thanks to Zeynep's courage and Leyla's persistent advocacy, the hospital agreed to review its policies.

Tr: Günler geçti.
En: Days passed.

Tr: Emre, artık daha öz güvenliydi ve gerçeği daha net seçebiliyordu.
En: Emre was now more self-confident and could perceive reality more clearly.

Tr: Leyla, hastanede nasıl etkili olunacağını öğrenmişti.
En: Leyla had learned how to be effective within the hospital.

Tr: Zeynep, hastaları için daha iyi bir sistem oluşturmak adına reformları takip etmekte kararlıydı.
En: Zeynep was determined to follow through with reforms to create a better system for the patients.

Tr: Emre, hastane bahçesinde Leyla ve Zeynep'le otururken, üzerlerine dökülen sarı yapraklara bakarak derin bir nefes aldı.
En: As Emre sat in the hospital garden with Leyla and Zeynep, he looked at the yellow leaves falling around them and took a deep breath.

Tr: Her şey düzeliyordu.
En: Everything was getting better.

Tr: Hayat, şeffaf ve sakin bir manzara gibi önünde uzanıyordu.
En: Life lay before him like a transparent and peaceful landscape.


Vocabulary Words:
  • pale: soluk
  • filtered: sızıyordu
  • psychiatric: psikiyatri
  • ward: koğuş
  • rustling: hışırtı
  • yellowing: sararmış
  • leaves: yapraklar
  • hallucinations: halüsinasyonlar
  • exhausting: yoruyordu
  • determined: kararlı
  • restore: yeniden
  • weary: yorgun
  • ached: sızladı
  • adequately: yeterince
  • peaked: zirveye ulaştı
  • illusions: illüzyonlar
  • insisted: ısrar etti
  • advocacy: savunuculuk
  • corridors: koridorlar
  • self-confident: öz güvenli
  • perceive: seçmek
  • transparent: şeffaf
  • landscape: manzara
  • gentle: hafif
  • management: yönetim
  • traditional: geleneksel
  • methods: yöntemler
  • recovered: iyileşmek
  • policies: politikalar
  • grasp: kavrayış
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca