When Autumn Tests Love: A Heartwarming Tale in Tivoli Park
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
When Autumn Tests Love: A Heartwarming Tale in Tivoli Park
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Slovenian: When Autumn Tests Love: A Heartwarming Tale in Tivoli Park Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/when-autumn-tests-love-a-heartwarming-tale-in-tivoli-park/ Story Transcript: Sl: V Tivoliju je...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/when-autumn-tests-love-a-heartwarming-tale-in-tivoli-park
Story Transcript:
Sl: V Tivoliju je jesen pokazala svojo najlepšo plat.
En: In Tivoli, autumn showcased its most beautiful side.
Sl: Drevesa so žarela v rdečih, rumenih in oranžnih odtenkih.
En: The trees glowed in shades of red, yellow, and orange.
Sl: Listje je šumelo pod nogami.
En: Leaves rustled underfoot.
Sl: Anja in Miha sta se sprehajala po parku.
En: Anja and Miha were walking through the park.
Sl: Miha si je želel, da bi bil ta sprehod poseben.
En: Miha wanted this walk to be special.
Sl: Hotel je narediti vtis na Anjo.
En: He wanted to impress Anja.
Sl: »Poglej, kako je narava čudovita,« je rekel Miha, ko sta hodila po stezi ob vodi.
En: "Look how wonderful nature is," Miha said as they walked along the path by the water.
Sl: Anja se je nasmehnila.
En: Anja smiled.
Sl: Njena srca je bilo polno toplih občutkov.
En: Her heart was filled with warm feelings.
Sl: Rada je bila ob Mihi, čeprav mu tega ni nikoli povedala.
En: She loved being with Miha, though she never told him that.
Sl: A Miha ni vedel za nekaj, kar je ležalo v listju.
En: But Miha was unaware of something lying in the leaves.
Sl: Nekaj, kar je lahko vse pokvarilo.
En: Something that could ruin everything.
Sl: Bil je alergen, ki ga ni opazil.
En: It was an allergen he hadn't noticed.
Sl: Nenadoma je začel težko dihati.
En: Suddenly, he began to breathe heavily.
Sl: Njegovi obrazi so zardeli in počutil se je zelo slabo.
En: His cheeks flushed, and he felt very unwell.
Sl: »Miha, si v redu?
En: "Miha, are you okay?"
Sl: « ga je zaskrbljeno vprašala Anja, ko je opazila spremembo.
En: Anja asked worriedly when she noticed the change.
Sl: Miha je poskušal prikriti nelagodje.
En: Miha tried to hide his discomfort.
Sl: Hotel je biti močan.
En: He wanted to be strong.
Sl: Ampak simptomi so postajali slabši.
En: But the symptoms were getting worse.
Sl: »Nič ni,« se je poskusil nasmehniti, a njegov glas je bil rahlo tresoč.
En: "It's nothing," he tried to smile, but his voice was slightly shaky.
Sl: »Ne izgledas dobro.
En: "You don't look well.
Sl: Resno, potrebuješ pomoč?
En: Seriously, do you need help?"
Sl: « Anja je bila vztrajna.
En: Anja persisted.
Sl: Njene oči so bile polne skrbi.
En: Her eyes were full of concern.
Sl: Miha je opazil, da ne more več skriti svoje težave.
En: Miha realized he could no longer hide his problem.
Sl: Njegovo ponosno srce je vedelo, da mora priznati resnico.
En: His proud heart knew he had to admit the truth.
Sl: »Anja, mislim, da imam težavo.
En: "Anja, I think I have a problem.
Sl: Prosim, pomagaj mi.
En: Please, help me."
Sl: «S temi besedami je Miha nenadoma omahnil in padel na tla.
En: With those words, Miha suddenly swayed and fell to the ground.
Sl: Anja je takoj pokleknila poleg njega.
En: Anja immediately knelt beside him.
Sl: »Ostani z menoj,« mu je rekla in brez odlašanja stekla po pomoč.
En: "Stay with me," she said and without hesitation ran for help.
Sl: K sreči je v bližini bil par, ki je takoj poklical reševalce.
En: Fortunately, there was a couple nearby who immediately called the paramedics.
Sl: Anja se je vrnila k Mihi in ga držala za roko, medtem ko so čakali.
En: Anja returned to Miha and held his hand while they waited.
Sl: Njeno srce je bilo napolnjeno z obupom, a ni obupala.
En: Her heart was filled with despair, but she didn't give up.
Sl: Reševalci so hitro prišli in Mihiju nudili prvo pomoč.
En: The paramedics arrived quickly and gave Miha first aid.
Sl: Čez nekaj časa je že lahko normalno dihal.
En: After a while, he could breathe normally again.
Sl: Anja je ostala ob njem ves čas.
En: Anja stayed by his side the whole time.
Sl: Ko se je Miha počutil bolje, sta skupaj sedela na klopi.
En: When Miha felt better, they sat together on a bench.
Sl: Miha ji je tiho rekel: »Hvala, Anja.
En: Miha quietly said to her, "Thank you, Anja.
Sl: Brez tebe bi bilo res hudo.
En: Without you, it would have been really bad.
Sl: Pogumno si ravnala.
En: You acted bravely."
Sl: «Anja mu je stisnila roko.
En: Anja squeezed his hand.
Sl: »Vedno sem tu zate, Miha.
En: "I'm always here for you, Miha."
Sl: « V njenem glasu je bila toplina in skrb, ki je bila vedno tam, skrita v vsakem pogledu, ki mu ga je namenila.
En: There was warmth and care in her voice that was always there, hidden in every look she gave him.
Sl: Miha je pogledal dol, potem pa počasi dvignil oči nazaj k njej.
En: Miha looked down, then slowly raised his eyes back to her.
Sl: »Moral bi se bolj zanašati na svoje prijatelje,« je priznal.
En: "I should rely more on my friends," he admitted.
Sl: »Na tebe.
En: "On you."
Sl: «Jesen v parku je bila še vedno čudovita.
En: The autumn in the park was still beautiful.
Sl: Tokrat je bila njuna odkritost tista, ki je polnila njuna srca z novo toplino.
En: This time, it was their honesty that filled their hearts with a new warmth.
Sl: Ukrotila je Miho in mu pokazala, da je ranljivost lahko tudi moč.
En: It tamed Miha and showed him that vulnerability can also be strength.
Sl: Anja je bila zadovoljna.
En: Anja was pleased.
Sl: Vsaj malo je vedela, da jo Miha zdaj vidi drugače.
En: She knew, at least a little, that Miha saw her differently now.
Sl: Tako sta sedela, obdana v barvah jeseni, a v srcu pa z novo pomladjo.
En: So they sat, surrounded by the colors of autumn, but within their hearts, there was a new spring.
Vocabulary Words:
- autumn: jesen
- showcased: pokazala
- glowed: žarela
- rustled: šumelo
- impress: narediti vtis
- path: stezi
- warm feelings: toplih občutkov
- unaware: ni vedel
- allergen: alergen
- breathed: dihati
- flushed: zardeli
- unwell: slabo
- worry: zaskrbljeno
- hide: prikriti
- admit: priznati
- swayed: omahnil
- kneel: pokleknila
- hesitation: odlašanja
- called: poklical
- paramedics: reševalci
- first aid: prva pomoč
- normally: normalno
- bravely: pogumno
- squeeze: stisnila
- rely on: zanesti se
- honesty: odkritost
- vulnerability: ranljivost
- surrounded: obdana
- spring: pomlad
- admit: priznati
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company