When Art Connects Hearts: An Autumn Tale on Andriyivskyi Descent
Iscriviti gratuitamente
Ascolta questo episodio e molti altri. Goditi i migliori podcast su Spreaker!
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
When Art Connects Hearts: An Autumn Tale on Andriyivskyi Descent
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Ukrainian: When Art Connects Hearts: An Autumn Tale on Andriyivskyi Descent Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/when-art-connects-hearts-an-autumn-tale-on-andriyivskyi-descent/ Story Transcript: Uk: Андріївський узвіз був...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/when-art-connects-hearts-an-autumn-tale-on-andriyivskyi-descent
Story Transcript:
Uk: Андріївський узвіз був наповнений чарами осені.
En: Andriyivskyi Descent was filled with the magic of autumn.
Uk: Листя під ногами шурхотіло, і золотавий вечір київського повітря захоплював ароматом кави з найближчої кав'ярні.
En: Leaves rustled underfoot, and the golden Kyiv evening air was infused with the aroma of coffee from the nearest café.
Uk: Вздовж вулиці стояли барвисті стійки з картинами, які сяяли на тлі старовинної архітектури.
En: Along the street stood colorful stands with paintings that shone against the backdrop of the old architecture.
Uk: Серед художників, що представили свої роботи, був і Олег — молодий, тихий і скромний живописець.
En: Among the artists presenting their work was Oleh—a young, quiet, and modest painter.
Uk: Олег сидів біля своєї картини називаючи її "Захід".
En: Oleh sat by his painting, titled "Sunset."
Uk: Він сумнівався, чи зможе привабити когось своєю роботою.
En: He doubted whether he could attract anyone with his work.
Uk: Лише кілька людей кинули на його картини погляд, але Олег шукав того, хто дійсно розумів би його мистецтво.
En: Only a few people glanced at his paintings, but Oleh was searching for someone who would truly understand his art.
Uk: Його внутрішня тривога росла з кожною годиною.
En: His inner anxiety grew with every passing hour.
Uk: Відвідувачів було багато.
En: There were many visitors.
Uk: Серед них була Іванна — жінка з неперевершеною радістю в очах.
En: Among them was Ivanna—a woman with unmatched joy in her eyes.
Uk: Вона захоплювалася старовиною та шукала щирі зв'язки через мистецтво.
En: She was fascinated by antiquity and sought genuine connections through art.
Uk: Прогулюючись, вона зупинилася перед картинами Олега, довго дивлячись на "Захід".
En: As she strolled by, she stopped in front of Oleh's paintings, gazing at "Sunset" for a long time.
Uk: Щось в цій роботі торкнуло її душу.
En: Something in this piece touched her soul.
Uk: — Привіт, — раптом почула вона, виходячи зі своїх думок.
En: "Hello," she suddenly heard, snapping out of her thoughts.
Uk: Це був Олег, злегка нервуючи від власної сміливості.
En: It was Oleh, slightly nervous about his own boldness.
Uk: — Мені дуже приємно, що вас зацікавила моя картина.
En: "I'm very pleased that my painting caught your interest."
Uk: — Вона прекрасна, — відповіла Іванна щиро.
En: "It's beautiful," Ivanna replied sincerely.
Uk: — Це відчувається, ніби вона промовляє до мене.
En: "It feels like it's speaking to me.
Uk: Історії у цих кольорах дивовижні.
En: The stories in these colors are amazing."
Uk: Розмова тривала.
En: The conversation continued.
Uk: Вони обговорювали там, на бруківці, значення кольорів, емоції в мистецтві та історії, які кожен з них знав.
En: There on the cobblestones, they discussed the meanings of colors, emotions in art, and stories each of them knew.
Uk: Іванна висловлювала захоплення трепетом та відвертою правдивістю.
En: Ivanna expressed admiration with excitement and honest sincerity.
Uk: Олег, помічаючи її щирість, відчував, як внутрішні сумніви повільно розсіюються.
En: Oleh, noticing her genuineness, felt his internal doubts slowly dissipate.
Uk: В глибині душі Іванна раптом зрозуміла: вона більше не одна у своїх пошуках справжніх зв’язків.
En: Deep down, Ivanna suddenly realized: she was no longer alone in her quest for true connections.
Uk: Олег, відчувши підтримку Іванни, теж знайшов відвагу вірити в себе і свій талант.
En: Oleh, sensing Ivanna's support, also found the courage to believe in himself and his talent.
Uk: Минуло кілька годин, натовп розчинявся поряд з останніми променями сонця.
En: Several hours passed, and the crowd dissolved along with the last rays of the sun.
Uk: Олег дивився на свою картину новими очима, більше не сумніваючись у своїй здатності творити щось значне.
En: Oleh looked at his painting with new eyes, no longer doubting his ability to create something significant.
Uk: — Дякую за цей вечір, — Іванна повільно промовила, коли вони почали прощатися.
En: "Thank you for this evening," Ivanna said slowly as they began to say goodbye.
Uk: — Твоя картина змінила так багато чого, а твоя щирість — ще більше.
En: "Your painting changed so much, and your sincerity even more."
Uk: Олег усміхнувся.
En: Oleh smiled.
Uk: Це була нова глава, і він знав, що відтепер його роботи не залишаться непоміченими.
En: It was a new chapter, and he knew that from now on, his works would not go unnoticed.
Uk: Зав’язана дружба переросла у щось глибше, й обидва зрозуміли, що знайшли в іншому те, що давно шукали.
En: The friendship they formed had evolved into something deeper, and both understood they had found in each other what they had long been searching for.
Uk: Так осінь прикрашала Андріївський узвіз історією, яка лише починалася, і кожний золотий листок говорив про те, як справжнє мистецтво здатне з’єднувати душі.
En: Thus, autumn adorned Andriyivskyi Descent with a story that was just beginning, and each golden leaf spoke of how true art can connect souls.
Vocabulary Words:
- descent: узвіз
- rustled: шурхотіло
- infused: захоплював
- aroma: ароматом
- stands: стійки
- architecture: архітектури
- modest: скромний
- titled: називаючи
- anxiety: тривога
- visitors: відвідувачів
- fascinated: захоплювалася
- genuine: щирі
- boldness: сміливості
- sincerely: щиро
- conversation: розмова
- cobblestones: бруківці
- emotions: емоції
- admiration: захоплення
- sincerity: щирість
- dissimilation: розсіюються
- courage: відвагу
- talent: талант
- dissolved: розчинявся
- significant: значне
- goodbye: прощатися
- friendship: дружба
- adorned: прикрашала
- quest: пошуках
- unnoticed: непоміченими
- evolved: переросла
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company