Trascritto

Visions of Chuseok: A Granddaughter's Journey to Healing

27 set 2024 · 15 min. 33 sec.
Visions of Chuseok: A Granddaughter's Journey to Healing
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 43 sec.

02 · Vocabulary Words

11 min. 44 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Korean: Visions of Chuseok: A Granddaughter's Journey to Healing Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/visions-of-chuseok-a-granddaughters-journey-to-healing/ Story Transcript: Ko: 지수는 창문 밖을 바라보며 긴...

mostra di più
Fluent Fiction - Korean: Visions of Chuseok: A Granddaughter's Journey to Healing
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/visions-of-chuseok-a-granddaughters-journey-to-healing

Story Transcript:

Ko: 지수는 창문 밖을 바라보며 긴 한숨을 쉬었습니다.
En: Jisoo gazed out the window and let out a long sigh.

Ko: 환자복을 입은 그녀의 모습이 초가을의 잔잔한 바람 속에 덧없이 흔들렸습니다.
En: Wearing her hospital gown, she seemed to sway helplessly in the gentle early autumn breeze.

Ko: 가을의 낙엽은 병원의 잔디밭 위에 쌓여 있었고, 그녀의 마음도 무겁게 가라앉아 있었습니다.
En: The fallen leaves piled up on the hospital lawn, and her heart felt just as heavy and settled.

Ko: "괜찮아요, 지수 씨?" 민준이 부드러운 목소리로 물었습니다.
En: "Are you okay, Ms. Jisoo?" Minjun asked in a soft voice.

Ko: 그는 병동의 유리창 너머로 지수를 주의 깊게 바라보고 있었습니다.
En: He was watching her carefully through the window of the ward.

Ko: 민준은 이 병동의 정신과 의사로, 지수가 최근 보이는 환영을 이해할 수 있도록 돕고 있었습니다.
En: Minjun, a psychiatrist in the ward, was helping Jisoo understand the visions she had been experiencing recently.

Ko: 지수는 고개를 끄덕였지만 마음속엔 여전히 의문이 가득했습니다.
En: Jisoo nodded, but her heart was still full of questions.

Ko: 그녀는 할머니의 얼굴이 자꾸 눈앞에 아른거리는 이유가 궁금했습니다.
En: She wondered why her grandmother’s face kept appearing before her.

Ko: 할머니가 지수에게 무언가를 말하려는 것 같았으나, 귀에 들리는 말은 없었습니다.
En: It seemed like her grandmother wanted to say something to her, but no words reached her ears.

Ko: 추석이 다가오면서 지수의 마음은 더욱 혼란스러웠습니다.
En: As Chuseok approached, Jisoo felt even more confused.

Ko: 민준은 지수를 도와줄 방법을 찾기 위해 노력했습니다.
En: Minjun tried to find a way to help her.

Ko: "추석 때 가족과의 제사를 지내보세요.
En: "Try participating in your family’s ancestral rites during Chuseok.

Ko: 그때 할머니가 정말 전하고 싶은 말씀이 있으실지도 몰라요," 민준은 지수에게 제안했습니다.
En: Perhaps your grandmother has something she truly wishes to tell you," Minjun suggested to Jisoo.

Ko: 지수는 그 말을 마음 깊이 새기고, 병원 내 추석 제례 행사에 참석했습니다.
En: Taking his words to heart, Jisoo attended the Chuseok ritual event at the hospital.

Ko: 제사상에 차려진 음식과 향의 향취가 그녀의 기억을 자극했습니다.
En: The aroma of food and incense on the ritual table triggered her memories.

Ko: 갑자기 그녀는 선명한 환영 속에서 할머니를 보았습니다.
En: Suddenly, she saw her grandmother vividly in her vision.

Ko: "지수야," 할머니의 부드러운 목소리가 들렸습니다.
En: "Jisoo," her grandmother's gentle voice called out.

Ko: 할머니는 오래된 가족 사진을 보여주며 전쟁 때의 이야기를 들려주었습니다.
En: She showed Jisoo an old family photo and shared stories from the war.

Ko: 그 속에는 지수가 몰랐던 가족의 숨겨진 역사가 있었습니다.
En: Within those tales lay hidden family history that Jisoo had not known.

Ko: 할머니는 그녀에게 주어진 사랑과 강인함을 전하고 싶어 했던 것입니다.
En: Her grandmother wanted to convey the love and strength that had been passed down to Jisoo.

Ko: 이 경험 후 지수는 눈물을 흘리며 마음의 평화를 찾았습니다.
En: After this experience, Jisoo wept and found peace in her heart.

Ko: 그녀의 환영은 단순한 환상이 아니었습니다.
En: Her visions were not mere illusions.

Ko: 그것은 그녀의 미해결된 슬픔과 가족의 역사에 대한 갈망이었습니다.
En: They were her unresolved sorrows and a longing for her family's history.

Ko: 지수는 이를 통해 자신의 감정을 껴안고, 과거에 얽매이지 않고 앞으로 나아갈 힘을 얻었습니다.
En: Through this, Jisoo embraced her emotions and gained the strength to move forward without being bound by the past.

Ko: 이제 그녀는 과거의 기억에서 힘을 얻어 새로운 시작을 할 준비가 되어 있었습니다.
En: Now, she was ready for a new beginning, drawing strength from the memories of the past.

Ko: 병원의 창문 밖으로 보이는 가을의 낙엽처럼, 그녀의 마음도 불필요한 것을 내려놓고 새로운 계절을 맞이할 준비가 되었습니다.
En: Like the fallen leaves of autumn seen outside the hospital window, she was ready to let go of what was unnecessary and welcome a new season.

Ko: 민준은 희망에 찬 미소로 그녀를 바라보았습니다.
En: Minjun looked at her with a hopeful smile.

Ko: "이제 시작이죠, 지수 씨."
En: "This is the beginning, Ms. Jisoo."

Ko: 지수는 조용히 고개를 끄덕였습니다.
En: Jisoo quietly nodded.

Ko: "네, 이제 시작입니다."
En: "Yes, it is the beginning."


Vocabulary Words:
  • gazed: 바라보았다
  • sway: 흔들리다
  • helplessly: 덧없이
  • gentle: 잔잔한
  • heavy: 무겁다
  • ward: 병동
  • psychiatrist: 정신과 의사
  • visions: 환영
  • ancestral: 제사
  • rites: 제례
  • incense: 향
  • vividly: 선명하게
  • illusions: 환상
  • unresolved: 미해결된
  • sorrows: 슬픔
  • longing: 갈망
  • embraced: 껴안았다
  • bound: 얽매이다
  • gained: 얻었다
  • let go: 내려놓다
  • convey: 전하다
  • strength: 강인함
  • passed down: 전해진
  • hidden: 숨겨진
  • history: 역사
  • ritual: 제사
  • autumn: 가을
  • settled: 가라앉다
  • participating: 참석
  • aroma: 향취
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca