Visions of Chuseok: A Granddaughter's Journey to Healing
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Visions of Chuseok: A Granddaughter's Journey to Healing
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Korean: Visions of Chuseok: A Granddaughter's Journey to Healing Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/visions-of-chuseok-a-granddaughters-journey-to-healing/ Story Transcript: Ko: 지수는 창문 밖을 바라보며 긴...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/visions-of-chuseok-a-granddaughters-journey-to-healing
Story Transcript:
Ko: 지수는 창문 밖을 바라보며 긴 한숨을 쉬었습니다.
En: Jisoo gazed out the window and let out a long sigh.
Ko: 환자복을 입은 그녀의 모습이 초가을의 잔잔한 바람 속에 덧없이 흔들렸습니다.
En: Wearing her hospital gown, she seemed to sway helplessly in the gentle early autumn breeze.
Ko: 가을의 낙엽은 병원의 잔디밭 위에 쌓여 있었고, 그녀의 마음도 무겁게 가라앉아 있었습니다.
En: The fallen leaves piled up on the hospital lawn, and her heart felt just as heavy and settled.
Ko: "괜찮아요, 지수 씨?" 민준이 부드러운 목소리로 물었습니다.
En: "Are you okay, Ms. Jisoo?" Minjun asked in a soft voice.
Ko: 그는 병동의 유리창 너머로 지수를 주의 깊게 바라보고 있었습니다.
En: He was watching her carefully through the window of the ward.
Ko: 민준은 이 병동의 정신과 의사로, 지수가 최근 보이는 환영을 이해할 수 있도록 돕고 있었습니다.
En: Minjun, a psychiatrist in the ward, was helping Jisoo understand the visions she had been experiencing recently.
Ko: 지수는 고개를 끄덕였지만 마음속엔 여전히 의문이 가득했습니다.
En: Jisoo nodded, but her heart was still full of questions.
Ko: 그녀는 할머니의 얼굴이 자꾸 눈앞에 아른거리는 이유가 궁금했습니다.
En: She wondered why her grandmother’s face kept appearing before her.
Ko: 할머니가 지수에게 무언가를 말하려는 것 같았으나, 귀에 들리는 말은 없었습니다.
En: It seemed like her grandmother wanted to say something to her, but no words reached her ears.
Ko: 추석이 다가오면서 지수의 마음은 더욱 혼란스러웠습니다.
En: As Chuseok approached, Jisoo felt even more confused.
Ko: 민준은 지수를 도와줄 방법을 찾기 위해 노력했습니다.
En: Minjun tried to find a way to help her.
Ko: "추석 때 가족과의 제사를 지내보세요.
En: "Try participating in your family’s ancestral rites during Chuseok.
Ko: 그때 할머니가 정말 전하고 싶은 말씀이 있으실지도 몰라요," 민준은 지수에게 제안했습니다.
En: Perhaps your grandmother has something she truly wishes to tell you," Minjun suggested to Jisoo.
Ko: 지수는 그 말을 마음 깊이 새기고, 병원 내 추석 제례 행사에 참석했습니다.
En: Taking his words to heart, Jisoo attended the Chuseok ritual event at the hospital.
Ko: 제사상에 차려진 음식과 향의 향취가 그녀의 기억을 자극했습니다.
En: The aroma of food and incense on the ritual table triggered her memories.
Ko: 갑자기 그녀는 선명한 환영 속에서 할머니를 보았습니다.
En: Suddenly, she saw her grandmother vividly in her vision.
Ko: "지수야," 할머니의 부드러운 목소리가 들렸습니다.
En: "Jisoo," her grandmother's gentle voice called out.
Ko: 할머니는 오래된 가족 사진을 보여주며 전쟁 때의 이야기를 들려주었습니다.
En: She showed Jisoo an old family photo and shared stories from the war.
Ko: 그 속에는 지수가 몰랐던 가족의 숨겨진 역사가 있었습니다.
En: Within those tales lay hidden family history that Jisoo had not known.
Ko: 할머니는 그녀에게 주어진 사랑과 강인함을 전하고 싶어 했던 것입니다.
En: Her grandmother wanted to convey the love and strength that had been passed down to Jisoo.
Ko: 이 경험 후 지수는 눈물을 흘리며 마음의 평화를 찾았습니다.
En: After this experience, Jisoo wept and found peace in her heart.
Ko: 그녀의 환영은 단순한 환상이 아니었습니다.
En: Her visions were not mere illusions.
Ko: 그것은 그녀의 미해결된 슬픔과 가족의 역사에 대한 갈망이었습니다.
En: They were her unresolved sorrows and a longing for her family's history.
Ko: 지수는 이를 통해 자신의 감정을 껴안고, 과거에 얽매이지 않고 앞으로 나아갈 힘을 얻었습니다.
En: Through this, Jisoo embraced her emotions and gained the strength to move forward without being bound by the past.
Ko: 이제 그녀는 과거의 기억에서 힘을 얻어 새로운 시작을 할 준비가 되어 있었습니다.
En: Now, she was ready for a new beginning, drawing strength from the memories of the past.
Ko: 병원의 창문 밖으로 보이는 가을의 낙엽처럼, 그녀의 마음도 불필요한 것을 내려놓고 새로운 계절을 맞이할 준비가 되었습니다.
En: Like the fallen leaves of autumn seen outside the hospital window, she was ready to let go of what was unnecessary and welcome a new season.
Ko: 민준은 희망에 찬 미소로 그녀를 바라보았습니다.
En: Minjun looked at her with a hopeful smile.
Ko: "이제 시작이죠, 지수 씨."
En: "This is the beginning, Ms. Jisoo."
Ko: 지수는 조용히 고개를 끄덕였습니다.
En: Jisoo quietly nodded.
Ko: "네, 이제 시작입니다."
En: "Yes, it is the beginning."
Vocabulary Words:
- gazed: 바라보았다
- sway: 흔들리다
- helplessly: 덧없이
- gentle: 잔잔한
- heavy: 무겁다
- ward: 병동
- psychiatrist: 정신과 의사
- visions: 환영
- ancestral: 제사
- rites: 제례
- incense: 향
- vividly: 선명하게
- illusions: 환상
- unresolved: 미해결된
- sorrows: 슬픔
- longing: 갈망
- embraced: 껴안았다
- bound: 얽매이다
- gained: 얻었다
- let go: 내려놓다
- convey: 전하다
- strength: 강인함
- passed down: 전해진
- hidden: 숨겨진
- history: 역사
- ritual: 제사
- autumn: 가을
- settled: 가라앉다
- participating: 참석
- aroma: 향취
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company