Trascritto

Vintage Dreams: An Afternoon in Shibuya's Kimono Quest

24 mag 2024 · 16 min. 5 sec.
Vintage Dreams: An Afternoon in Shibuya's Kimono Quest
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 43 sec.

02 · Vocabulary Words

12 min. 18 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Japanese: Vintage Dreams: An Afternoon in Shibuya's Kimono Quest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/vintage-dreams-an-afternoon-in-shibuyas-kimono-quest/ Story Transcript: Ja: 青空の広がる午後、渋谷の交差点は人であふれていました。 En: On an afternoon...

mostra di più
Fluent Fiction - Japanese: Vintage Dreams: An Afternoon in Shibuya's Kimono Quest
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/vintage-dreams-an-afternoon-in-shibuyas-kimono-quest

Story Transcript:

Ja: 青空の広がる午後、渋谷の交差点は人であふれていました。
En: On an afternoon with clear skies, Shibuya crossing was overflowing with people.

Ja: ハルトとアイコ、そしてリナは、そこで待ち合わせをしていました。
En: Haruto, Aiko, and Rina had arranged to meet there.

Ja: 「今日はアイコが探している着物を見つけよう!」とハルトは言いました。
En: "Let's find the kimono Aiko is looking for today!" Haruto said.

Ja: 「そうだね、頑張ろう!」とリナも頷きました。
En: "Yes, let's do our best!" Rina nodded in agreement.

Ja: アイコは、いつもヴィンテージの着物に興味がありました。特に、古いデザインのものに魅了されていました。
En: Aiko had always been interested in vintage kimonos, especially those with old designs.

Ja: 彼女は、渋谷の小さなショップに目をつけていました。
En: She had her eye on a small shop in Shibuya.

Ja: 「ここに素敵な着物があるって聞いたことがあるよ。」とアイコは言いました。
En: "I've heard there are some lovely kimonos in this shop," Aiko said.

Ja: 三人は、その店に向かって歩き始めました。
En: The three of them started walking toward the shop.

Ja: 店の中は、着物でいっぱいでした。
En: Inside, it was packed with kimonos.

Ja: 色とりどりの布が棚に並び、お店の中はとても賑やかでした。
En: The shelves were lined with colorful fabrics, and the shop was bustling with activity.

Ja: アイコの目は輝いていました。
En: Aiko's eyes were sparkling.

Ja: 「ここで探せば、きっと素敵なものが見つかるはず!」とアイコは言いました。
En: "If we search here, I'm sure we'll find something wonderful!" Aiko exclaimed.

Ja: アイコは店の奥にある、一本の赤い着物に目をとめました。
En: Aiko's gaze stopped at a red kimono in the back of the shop.

Ja: とても美しいデザインで、アイコの心を引きつけました。
En: It had a very beautiful design, and it captured her heart.

Ja: でも、値段が高そうでした。
En: However, it looked expensive.

Ja: 「あの着物が気になるけど、高そう…」とアイコはつぶやきました。
En: "I'm interested in that kimono, but it seems pricey..." Aiko murmured.

Ja: 「任せて、交渉してみよう!」とハルトとリナが一緒に言いました。
En: "Leave it to us, we'll try negotiating!" Haruto and Rina said together.

Ja: ハルトは店主に歩み寄り、笑顔で丁寧に話しかけました。
En: Haruto approached the shop owner with a smile and spoke politely.

Ja: 「こんにちは、この着物はとても美しいですね。でも、もう少し安くなりませんか?」
En: "Hello, this kimono is very beautiful. But could you perhaps lower the price a bit?"

Ja: 店主は微笑みました。
En: The shop owner smiled.

Ja: 「この着物はとても特別なものです。でも、少しなら値引きできますよ。」
En: "This kimono is something very special. But, I can give you a small discount."

Ja: リナも頷きながら、「アイコはこの着物をとても気に入っています。少しでも安くしていただけたら、彼女もとても嬉しいです。」と言いました。
En: Nodding, Rina added, "Aiko really likes this kimono. It would make her very happy if you could reduce the price, even just a little."

Ja: 店主は少し考えた後、「それなら、特別にお安くしましょう。」と言いました。
En: After thinking for a moment, the shop owner said, "Alright, I'll make a special exception and give you a discount."

Ja: アイコは大喜びでした。
En: Aiko was overjoyed.

Ja: 「ありがとう、ハルト、リナ!あなたたちのおかげで、この素敵な着物を手に入れられたわ!」
En: "Thank you, Haruto, Rina! Thanks to you both, I was able to get this lovely kimono!"

Ja: 三人は店を出て、再び渋谷の交差点に戻りました。
En: The three of them left the shop and returned to Shibuya crossing.

Ja: アイコは新しい着物を嬉しそうに抱えながら言いました。「今日は、本当に最高の日になったわ!」
En: Holding her new kimono happily, Aiko said, "Today has turned out to be the best day ever!"

Ja: ハルトとリナも満足そうに笑いました。
En: Haruto and Rina also smiled with satisfaction.

Ja: 「また今度も一緒にショッピングしよう!」
En: "Let's go shopping together again next time!"

Ja: こうして、アイコ、ハルト、リナの友情はさらに深まりました。
En: In this way, the friendship between Aiko, Haruto, and Rina deepened even further.

Ja: 渋谷の交差点は、彼らの大切な思い出の場所となりました。
En: Shibuya crossing became a cherished place of memories for them.


Vocabulary Words:
  • afternoon: 午後
  • overflowing: あふれていた
  • arranged: 待ち合わせ
  • find: 見つける
  • nod: 頷く
  • interested: 興味がある
  • vintage: ヴィンテージ
  • designs: デザイン
  • eye on: 目をつけて
  • shelves: 棚
  • sparkling: 輝いていた
  • packed: いっぱい
  • bustling: 賑やか
  • expensive: 高そう
  • murmur: つぶやく
  • negotiating: 交渉
  • approach: 歩み寄る
  • politely: 丁寧に
  • lower: 安く
  • perhaps: もしかしたら
  • special: 特別な
  • discount: 値引き
  • overjoyed: 大喜び
  • thanks to: おかげで
  • cherished: 大切な
  • gaze: 目をとめる
  • captured: 心を引きつける
  • pricey: 高い
  • lower the price: 値引きして
  • satisfaction: 満足
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca