Venetian Dreams: A Magical Night at Piazza San Marco
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Venetian Dreams: A Magical Night at Piazza San Marco
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Italian: Venetian Dreams: A Magical Night at Piazza San Marco Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/venetian-dreams-a-magical-night-at-piazza-san-marco/ Story Transcript: It: Nel cuore di Venezia,...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/venetian-dreams-a-magical-night-at-piazza-san-marco
Story Transcript:
It: Nel cuore di Venezia, la Piazza San Marco brilla di luci e suoni.
En: In the heart of Venice, Piazza San Marco shines with lights and sounds.
It: Marco e Giulia sono al centro della piazza, circondati da colombe.
En: Marco and Giulia are at the center of the square, surrounded by doves.
It: Il sole tramonta e i turisti fanno foto.
En: The sun is setting, and tourists are taking photos.
It: "Marco, dobbiamo trovare i costumi," dice Giulia.
En: "Marco, we need to find the costumes," says Giulia.
It: Lei è preoccupata per lo spettacolo della scuola.
En: She is worried about the school play.
It: Marco sorride.
En: Marco smiles.
It: "Non ti preoccupare, Giulia."
En: "Don't worry, Giulia."
It: Marco guida Giulia attraverso le strette vie di Venezia.
En: Marco leads Giulia through the narrow streets of Venice.
It: Camminano e chiacchierano.
En: They walk and chat.
It: Parlano del loro recital di teatro.
En: They talk about their theater recital.
It: Giulia interpreta la Regina e Marco è il Re.
En: Giulia is playing the Queen, and Marco is the King.
It: Arrivano in una piccola bottega.
En: They arrive at a small shop.
It: La vetrina è piena di abiti colorati.
En: The window is full of colorful clothes.
It: Entrano e salutano il proprietario, un vecchio signore con il sorriso gentile.
En: They enter and greet the owner, an old man with a gentle smile.
It: "Posso aiutarvi?"
En: "Can I help you?"
It: "Cerchiamo costumi per lo spettacolo della scuola," risponde Marco.
En: "We're looking for costumes for the school play," answers Marco.
It: Il proprietario li guida verso il retro del negozio.
En: The owner guides them to the back of the store.
It: Giulia guarda gli abiti con occhi sognanti.
En: Giulia looks at the clothes with dreamy eyes.
It: Trova un vestito elegante e scintillante.
En: She finds an elegant and sparkling dress.
It: Marco sceglie un mantello regale e una corona dorata.
En: Marco chooses a royal cloak and a golden crown.
It: Provano i costumi e si guardano nello specchio.
En: They try on the costumes and look at themselves in the mirror.
It: Ridono.
En: They laugh.
It: "Tutto sembra perfetto," dice il proprietario.
En: "Everything looks perfect," says the owner.
It: "Buona fortuna per lo spettacolo!"
En: "Good luck with the show!"
It: Giulia e Marco tornano nella piazza.
En: Giulia and Marco return to the square.
It: Passeggiano vicino al canale.
En: They walk near the canal.
It: La città è magica di notte.
En: The city is magical at night.
It: Le luci riflettono sull'acqua.
En: The lights reflect on the water.
It: Si siedono su una panchina e parlano.
En: They sit on a bench and talk.
It: "Sono nervosa," confessa Giulia.
En: "I'm nervous," Giulia confesses.
It: Marco prende la sua mano.
En: Marco takes her hand.
It: "Andrà tutto bene.
En: "Everything will be fine.
It: Saremo fantastici."
En: We will be amazing."
It: Il giorno dello spettacolo la scuola è piena di gente.
En: On the day of the show, the school is full of people.
It: I genitori e gli amici sono presenti.
En: Parents and friends are present.
It: Marco e Giulia indossano i loro costumi.
En: Marco and Giulia wear their costumes.
It: Si guardano negli occhi e si incoraggiano.
En: They look into each other's eyes and encourage each other.
It: Il sipario si alza.
En: The curtain rises.
It: Marco e Giulia recitano con passione.
En: Marco and Giulia perform with passion.
It: La platea è rapita dalla loro interpretazione.
En: The audience is captivated by their performance.
It: Applausi echeggiano alla fine della loro scena.
En: Applause echoes at the end of their scene.
It: Dopo lo spettacolo, i due amici sono felici e sollevati.
En: After the show, the two friends are happy and relieved.
It: "Abbiamo fatto un buon lavoro," dice Marco.
En: "We did a good job," says Marco.
It: "E tu sei stata incredibile," aggiunge guardando Giulia con affetto.
En: "And you were incredible," he adds, looking at Giulia affectionately.
It: Un altro tramonto incanta Piazza San Marco.
En: Another sunset enchants Piazza San Marco.
It: Marco e Giulia si promettono di ricordare sempre questo momento magico.
En: Marco and Giulia promise to always remember this magical moment.
It: Le colombe volano, il campanile suona, e la vita continua con nuove avventure.
En: The doves fly, the bell tower chimes, and life continues with new adventures.
It: Fine.
En: The end.
Vocabulary Words:
- heart: cuore
- square: piazza
- doves: colombe
- set: tramonta
- tourists: turisti
- costumes: costumi
- worried: preoccupata
- narrow: strette
- recital: recital
- royal: regale
- cloak: mantello
- crown: corona
- dress: vestito
- dreamy: sognanti
- windows: vetrina
- elegant: elegante
- sparkling: scintillante
- bench: panchina
- nervous: nervosa
- encourage: incoraggiano
- curtain: sipario
- audience: platea
- captivated: rapita
- applause: applausi
- echoes: echeggiano
- enchants: incanta
- bell tower: campanile
- chimes: suona
- gentle: gentile
- affectionately: con affetto
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti