Unveiling Zagreb's School Mystery: Ana's Brave Discovery
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Unveiling Zagreb's School Mystery: Ana's Brave Discovery
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Croatian: Unveiling Zagreb's School Mystery: Ana's Brave Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unveiling-zagrebs-school-mystery-anas-brave-discovery/ Story Transcript: Hr: U školskom dvorištu, sunce je sjalo...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unveiling-zagrebs-school-mystery-anas-brave-discovery
Story Transcript:
Hr: U školskom dvorištu, sunce je sjalo visoko na ljetnom nebu.
En: In the schoolyard, the sun was shining high in the summer sky.
Hr: Bio je srpanj, a škola u Zagrebu je bila prazna.
En: It was July, and the school in Zagreb was empty.
Hr: Ali ja, Ana, nisam mogla ostaviti misterije nedirnute.
En: But I, Ana, couldn’t leave mysteries untouched.
Hr: "Svi su pričali o skrivenoj sobi ispod škole. Nitko nije vjerovao da postoji," moja priča je počela.
En: "Everyone talked about a hidden room beneath the school. No one believed it existed," my story began.
Hr: Marko, moj kolega iz razreda, uvijek je bio skeptičan.
En: Marko, my classmate, was always skeptical.
Hr: "Nema šanse da tako nešto postoji," rekao je. "To su samo priče."
En: "There's no way something like that exists," he said. "Those are just stories."
Hr: Jednog dana, odlučila sam istražiti sama.
En: One day, I decided to investigate on my own.
Hr: Prošla sam hodnicima naše stare škole, čija su velika prozorska stakla svjetlucala, a pod od drvenih dasaka škripao pod mojim nogama.
En: I walked through the hallways of our old school, whose large window panes glistened, and the wooden floorboards creaked under my feet.
Hr: Toliko volim ove tajnovite hodnike koji kriju nevjerojatne priče iz prošlosti.
En: I love these mysterious hallways that hide incredible stories from the past.
Hr: "Moram naći ulaz u tu sobu," rekla sam sebi.
En: "I must find the entrance to that room," I told myself.
Hr: Kroz tjedne sam proučavala stare karte škole i napokon pronašla malu, skriveni vrata iza ormara u podrumu.
En: For weeks, I studied old maps of the school and finally found a small, hidden door behind a cupboard in the basement.
Hr: "Gdje ideš?" pitao je Marko, kada me vidio da odlazim.
En: "Where are you going?" Marko asked when he saw me leaving.
Hr: "Moram provjeriti nešto," odgovorila sam, osjećajući adrenalin dok sam se spuštala uskim stubištem.
En: "I need to check something," I replied, feeling the adrenaline as I descended the narrow staircase.
Hr: Bila sam sama, iako su svi upozoravali da je opasno, nisam se mogla zaustaviti.
En: I was alone, though everyone warned it was dangerous, I couldn’t stop.
Hr: Strah je bio prisutan, ali želja za istinom je bila jača.
En: Fear was present, but the desire for the truth was stronger.
Hr: Vrata su bila teška, prašnjava.
En: The door was heavy and dusty.
Hr: Kada sam ih otvorila, unutra je bio mrak i hladnoća.
En: When I opened it, it was dark and cold inside.
Hr: Srce mi je ubrzano kucalo dok sam se spuštala niz još jedan niz stepenica u podzemnu sobu.
En: My heart was pounding as I descended another flight of stairs into the underground room.
Hr: Nada je bila da nađem neki dokaz o postojanju sobe.
En: The hope was to find some proof of the room’s existence.
Hr: Odjednom, osjetila sam nalet hlada i ugledala staru knjigu na stolu.
En: Suddenly, I felt a chill and saw an old book on the table.
Hr: Bila je to davno zaboravljena rukopis koja je pričala priču o našoj školi.
En: It was a long-forgotten manuscript that told the story of our school.
Hr: Dok sam listala strane, shvatila sam da je soba nekad pripadala tajnoj skupini učitelja.
En: As I flipped through the pages, I realized the room once belonged to a secret group of teachers.
Hr: Oni su čuvali tajne o prošlosti, govoreći o zlostavljanjima i duhovima koji su lutali hodnicima.
En: They kept secrets from the past, talking about abuses and spirits that roamed the hallways.
Hr: A onda, nešto zlokobno se pojavilo ispred mene.
En: And then, something sinister appeared before me.
Hr: To je bio stari, blijedi lik, duh.
En: It was an old, pale figure, a ghost.
Hr: "Što ti radiš ovdje?" glas je bio hladan.
En: "What are you doing here?" the voice was cold.
Hr: Ispustila sam rukopis.
En: I dropped the manuscript.
Hr: "Samo tražim istinu," jedva sam prozborila.
En: "Just searching for the truth," I barely uttered.
Hr: Duh se približio ali je iznenada nestao, ostavljajući za sobom trag hladnoće.
En: The ghost approached but suddenly vanished, leaving behind a trail of coldness.
Hr: Brzo sam uzela rukopis i pobjegla natrag do škole.
En: I quickly grabbed the manuscript and rushed back to the school.
Hr: Dok sam izlazila iz podruma, Marko je bio vani.
En: As I exited the basement, Marko was outside.
Hr: "Što si našla?" upitao je.
En: "What did you find?" he asked.
Hr: Pokažem mu prašnjavu knjigu.
En: I showed him the dusty book.
Hr: "Pogledaj," rekla sam, "dokazi su tu."
En: "Look," I said, "the evidence is here."
Hr: Kada sam pokazala knjigu učiteljima i ostalim učenicima, svi su bili iznenađeni.
En: When I showed the book to the teachers and other students, everyone was surprised.
Hr: Skepticizam je nestao.
En: Skepticism vanished.
Hr: "Stvarno postoji," rekli su, poštujući moje odvažnosti.
En: "It really exists," they said, respecting my courage.
Hr: Na kraju, moje otkrivanje donijelo mi je poštovanje i divljenje od svih.
En: In the end, my discovery brought me respect and admiration from everyone.
Hr: Postala sam hrabrija, samopouzdanija.
En: I became braver, more confident.
Hr: Više nisam bila samo obična učenica; bila sam djevojka koja je otkrila tajnu škole i dokazala da priče mogu biti stvarne.
En: I was no longer just an ordinary student; I was the girl who uncovered the school's secret and proved that stories can be real.
Vocabulary Words:
- schoolyard: školsko dvorište
- shining: sjalo
- summer: ljetno
- mysteries: misterije
- hidden: skrivena
- skeptical: skeptičan
- hallways: hodnicima
- window panes: prozorska stakla
- glistened: svjetlucala
- creaked: škripao
- floorboards: drvenih dasaka
- study: proučavati
- maps: karte
- cupboard: ormar
- basement: podrum
- staircase: stubiste
- adrenaline: adrenalin
- flight of stairs: niz stepenica
- underground room: podzemna soba
- proof: dokaz
- manuscript: rukopis
- secret group: tajna skupina
- abuses: zlostavljanja
- spirits: duhovi
- sinister: zlokobno
- pale: blijedi
- ghost: duh
- vanished: nestao
- evidence: dokazi
- courage: odvažnost
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company