Trascritto

Unveiling the Echoes: Robben Island's Hidden Melodies

13 set 2024 · 15 min. 37 sec.
Unveiling the Echoes: Robben Island's Hidden Melodies
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 42 sec.

02 · Vocabulary Words

12 min. 7 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Afrikaans: Unveiling the Echoes: Robben Island's Hidden Melodies Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unveiling-the-echoes-robben-islands-hidden-melodies/ Story Transcript: Af: Die son skyn helder oor Robbeneiland...

mostra di più
Fluent Fiction - Afrikaans: Unveiling the Echoes: Robben Island's Hidden Melodies
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unveiling-the-echoes-robben-islands-hidden-melodies

Story Transcript:

Af: Die son skyn helder oor Robbeneiland terwyl die lente sy bloeisels oopmaak.
En: The sun shines brightly over Robben Island as spring unveils its blossoms.

Af: Die lug is skoon, en daar is 'n ligte briesie wat die sout van die see bring.
En: The air is clear, and there is a light breeze carrying the salt of the sea.

Af: Reinhardt sit by sy radio, sy oë gefokus op die skerms.
En: Reinhardt sits by his radio, his eyes fixed on the screens.

Af: 'n Sag maar herhalende sein het sy aandag getrek.
En: A soft but repetitive signal has caught his attention.

Af: Dit klop soos 'n geheimsinnige ritme vanaf die ou bunker onder die eiland.
En: It pulses like a mysterious rhythm from the old bunker beneath the island.

Af: Reinhardt is 'n amateur radio-entoesias.
En: Reinhardt is an amateur radio enthusiast.

Af: Hy het al baie vreemde seine gehoor, maar dié een is anders.
En: He has heard many strange signals before, but this one is different.

Af: Dit voel asof dit 'n verhaal wil vertel.
En: It feels as if it wants to tell a story.

Af: Hy kan nie sy nuuskierigheid onderdruk nie.
En: He cannot suppress his curiosity.

Af: Hy besluit om sy vriendin Anika te kontak.
En: He decides to contact his friend Anika.

Af: Anika is 'n geskiedkundige, altyd lus vir 'n nuwe storie wat ontbloot moet word.
En: Anika is a historian, always eager for a new story to uncover.

Af: Sy luister aandagtig na Reinhardt se verhaal oor die geheimsinnige sein.
En: She listens attentively to Reinhardt's tale about the mysterious signal.

Af: Die bunker is afgesper, sê die owerhede, maar vir Anika maak dit die idee nog meer aanloklik.
En: The bunker is off-limits, the authorities say, but for Anika, that makes the idea even more enticing.

Af: Hulle weet die risiko, maar die moontlikheid om die geskiedenis van Robbeneiland te verlig is eenvoudig te groot.
En: They know the risk, but the possibility of shedding light on Robben Island's history is simply too great.

Af: Op 'n helder Saterdag, met die reuk van lente in die lug, ontmoet Reinhardt en Anika by die ingang van die bunker.
En: On a bright Saturday, with the scent of spring in the air, Reinhardt and Anika meet at the entrance of the bunker.

Af: Die staaldeur kraak benoud oop, en 'n koue, klam atmosfeer omvou hulle.
En: The steel door creaks open hesitantly, and a cold, damp atmosphere envelops them.

Af: Sy wande is dank, en daar is 'n reuk van verrotting en roes.
En: Its walls are dank, and there is a smell of decay and rust.

Af: Hulle flitse skyn op ou toerusting, byna versteekte getuies van die verlede.
En: Their flashlights beam onto old equipment, nearly hidden witnesses of the past.

Af: Hoekom is die toerusting aan?
En: Why is the equipment on?

Af: vra Anika verbaas.
En: Anika asks in surprise.

Af: Reinhardt staar na die knoppies en meters wat liggies flits.
En: Reinhardt stares at the buttons and meters gently flickering.

Af: Dit is asof iemand 'n geestelike hand weer aangeskakel het.
En: It's as if someone with a ghostly hand had turned them back on.

Af: Hulle voel 'n spanning van spanning en verwondering.
En: They feel a tension of excitement and wonder.

Af: Hulle begin om die sein te dekodeer, gefokus op die skerm wat 'n ou melodie onthul.
En: They begin to decode the signal, focused on the screen revealing an old melody.

Af: Die notes vorm 'n bekende lied - 'n lied van vryheid en stryd wat gevangenes gesing het terwyl hulle die harde dae verduur het.
En: The notes form a familiar song—a song of freedom and struggle that prisoners sang as they endured harsh days.

Af: Anika se hart klop vinniger.
En: Anika's heart beats faster.

Af: Hier, in hierdie vergete plek, weerklink 'n patriotiese lied.
En: Here, in this forgotten place, a patriotic song echoes.

Af: Dit is asof die mure die verlede fluister.
En: It's as if the walls whisper the past.

Af: Met die ontdekking besef Reinhardt en Anika dat hulle iets waardevol in hul hande het.
En: With the discovery, Reinhardt and Anika realize they have something valuable in their hands.

Af: Reinhardt sien die geskiedenis in 'n nuwe lig.
En: Reinhardt sees history in a new light.

Af: Hy verstaan nou die belangrikheid van die verlede.
En: He now understands the importance of the past.

Af: Anika glimlag; moderne tegnologie het die waarheid ontsluit.
En: Anika smiles; modern technology has unlocked the truth.

Af: Hulle besluit om hul ontdekking aan die nuus en historici oor te dra, 'n unieke legado vir die komende Erfenisdag.
En: They decide to share their discovery with the news and historians, a unique legacy for the upcoming Heritage Day.

Af: Soos hulle na vore kom, voel hulle 'n gevoel van tevredenheid.
En: As they emerge, they feel a sense of satisfaction.

Af: Die bunker se mure staan stil agter hulle, met sy geskiedenis gedeeltelik onthul, 'n getuie van drome van vryheid.
En: The bunker's walls stand silent behind them, with its history partially revealed, a witness to dreams of freedom.

Af: Robbeneiland se stem is wedergebore, gereed om sy verhaal aan die wêreld oor te dra.
En: Robben Island's voice is reborn, ready to share its story with the world.


Vocabulary Words:
  • shines: skyn
  • unveils: oopmaak
  • breeze: briesie
  • attention: aandag
  • curiosity: nuuskierigheid
  • historian: geskiedkundige
  • enticing: aanloklik
  • shed: verlig
  • creaks: kraak
  • envelops: omvou
  • damp: klam
  • decay: verrotting
  • rust: roes
  • flickering: flits
  • tension: spanning
  • decode: dekodeer
  • revealing: onthul
  • patriotic: patriotiese
  • echoes: weerkaats
  • valuable: waardevol
  • legacy: legado
  • satisfaction: tevredenheid
  • silent: stil
  • partially: gedeeltelik
  • witness: getuie
  • reborn: wedergebore
  • reveal: ontbloot
  • authorities: owerhede
  • song: lied
  • struggle: stryd
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca