Unveiling 'Tachles': A Tel Aviv Encounter
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Unveiling 'Tachles': A Tel Aviv Encounter
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Hebrew: Unveiling 'Tachles': A Tel Aviv Encounter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unveiling-tachles-a-tel-aviv-encounter/ Story Transcript: He: ערפל הבוקר פרס את עצמו עוטף את...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unveiling-tachles-a-tel-aviv-encounter
Story Transcript:
He: ערפל הבוקר פרס את עצמו עוטף את מעלות העץ המוליך לבניין המילגרומא.
En: The morning fog wrapped itself around the stairs leading to the Milgroma building.
He: עוגמת קולה של יעל התמיסה באוויר החמים של תל אביב.
En: The voice of a mountain gazelle melted into the warm air of Tel Aviv.
He: היא חיכתה לאוטובוס מספר 5 שייקח אותה לבית הקפה שבו היא הולכת מדי בוקר.
En: Ya'el waited for bus number 5 to take her to the café she frequented every morning.
He: מעל מרמור העיר, יעל ראתה דמות של תייר מבוהה עם מפה.
En: Above the marble city, Ya'el saw a bewildered tourist with a map.
He: מנוסח בן האדם הבלתי מוכר חיפש את עזרתה. "את יודעת מה זה 'תכלס'?" שאל התייר בלי להסס.
En: The foreign man sought her help. "Do you know what 'Tachles' means?" asked the tourist without hesitation.
He: יעל כמעט נתקעה מהשאלה.
En: Ya'el was almost taken aback by the question.
He: ניסתה לחפש מילים שיכולות לסביר את תפקיד המילה המורכבת.
En: She tried to find words that could explain the complex word's role.
He: "תכל'ס, זה משהו שאנחנו אומרים כשאנחנו רוצים לדבר על המהות, על הנקודה החשובה ביותר, בלי להסתובב מסביב." היא מילאה את הראש שלה ביבחנים הרלוונטיים.
En: "Tachles is something we say when we want to talk about the essence, the most important point, without beating around the bush." She filled her head with relevant examples.
He: התייר מתהדר במפתו, מחפש את ההזמנה להמשיך.
En: The tourist proudly looked at his map, searching for the invitation to continue.
He: יעל נסתה לחשוב איך להעניק לו הבנה מלאה.
En: Ya'el attempted to provide him with full understanding.
He: "זה כמו אומרים 'תתמקד בעניין!'" חייכה אליו.
En: "It's like saying 'focus on the point!'" she smiled at him.
He: התייר חפש הבנה בעינייה.
En: The tourist looked for comprehension in her eyes.
He: "זה משמעות המילה, אבל תכל'ס, זה חוויה." תפכחה יעל.
En: "That's the word's meaning, but 'Tachles,' that's an experience," Ya'el clarified.
He: "זה להיות הוגנים, להיות ברורים, לא לסתובב מסביב לעניין. זו פשוט מזהה שלנו, שיט שלנו להבין את העולם."
En: "It's about being honest, being clear, not beating around the bush. It's simply our way, our method to understand the world."
He: התייר הביט בה בעיניים מופתעות וחייך.
En: The tourist looked at her with surprised eyes and smiled.
He: יעל חייכה בתגובה.
En: Ya'el smiled back in response.
He: בסוף היום, אפשר היה להגיד שהמילה "תכל'ס" זכתה למעין הבעה כללית.
En: By the end of the day, it could be said that the word "Tachles" had gained a sort of universal pronouncement.
He: ויעל, היא היוותה את הפרקומיה הישראלית במילה הפשוטה הזו.
En: And Ya'el, in her persistence, embodied the Israeli pragmatism in this simple word.
He: התייר לקח את הלמידה החדשה איתו לשאר החופשה שלו בתל אביב, נשאר עם אהבה גדולה לעיר ולתרבות של המקום.
En: The tourist carried the new lesson with him for the rest of his vacation in Tel Aviv, remaining enamored with the city and its culture.
He: ויעל, היא המשיכה להצטער שלא שאלו אותה על המשמעות של "סבבה".
En: Ya'el, she continued to regret that they didn't ask her about the meaning of "Sababa".
Vocabulary Words:
- stairs: מעלות
- gazelle: צבי
- Tel Aviv: תל אביב
- bus: אוטובוס
- tourist: תייר
- map: מפה
- help: עזרה
- essence: מהות
- important: חשוב
- point: נקודה
- explain: להסביר
- complex: מורכב
- honest: הוגן
- clear: ברור
- method: שיטה
- understand: להבין
- experience: חוויה
- world: עולם
- word: מילה
- universal: כללי
- pragmatism: פרגמטיות
- vacation: חופשה
- culture: תרבות
- regret: להצטער
- invitation: הזמנה
- beating around the bush: להסתובב מסביב
- focus: להתמקד
- smile: לחייך
- surprised: מופתע
- lesson: למידה
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company