Unveiling Shadows: Dominika's Quest for Peace in Warsaw
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Unveiling Shadows: Dominika's Quest for Peace in Warsaw
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Polish: Unveiling Shadows: Dominika's Quest for Peace in Warsaw Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unveiling-shadows-dominikas-quest-for-peace-in-warsaw/ Story Transcript: Pl: W ciepłe letnie popołudnie Dominika...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unveiling-shadows-dominikas-quest-for-peace-in-warsaw
Story Transcript:
Pl: W ciepłe letnie popołudnie Dominika spacerowała po spokojnych alejkach osiedla.
En: On a warm summer afternoon, Dominika was strolling through the peaceful pathways of her neighborhood.
Pl: Drzewa szeleściły delikatnie na wietrze, a ptaki śpiewały w gałęziach.
En: The trees rustled gently in the breeze, and birds sang in the branches.
Pl: Młoda kobieta czuła nadzieję w sercu.
En: The young woman felt hope in her heart.
Pl: Przeprowadziła się tutaj, żeby uciec od swojego burzliwego życia i zacząć od nowa.
En: She had moved here to escape her turbulent life and start anew.
Pl: Było to miejsce pełne zieleni i spokoju.
En: It was a place full of greenery and tranquility.
Pl: Idealne na nowy początek.
En: Perfect for a fresh beginning.
Pl: Ale nie wszystko było takie idealne.
En: But not everything was so perfect.
Pl: Ostatnio mieszkańcy osiedla zaczęli szeptać po kątach.
En: Recently, the residents of the neighborhood had begun whispering in corners.
Pl: Krążyły plotki o serii włamań.
En: Rumors of a series of burglaries were circulating.
Pl: Najpierw zniknęły drobne rzeczy, potem coś cenniejszego.
En: First, small things disappeared, then something more valuable.
Pl: Dominika czuła narastający lęk.
En: Dominika felt a growing fear.
Pl: Czyżby jej przeszłość ją dogoniła?
En: Could her past have caught up with her?
Pl: Dominika nie mogła spać.
En: Dominika couldn't sleep.
Pl: W ciemności jej serce biło szybko.
En: In the darkness, her heart was beating quickly.
Pl: Postanowiła, że musi coś zrobić.
En: She decided she had to do something.
Pl: Nie mogła dłużej żyć w strachu.
En: She could no longer live in fear.
Pl: Pewnego wieczoru, gdy słońce kończyło swój dzień nad Warszawą, postanowiła wyjść i sprawdzić co się dzieje.
En: One evening, as the sun was setting over Warsaw, she decided to go out and see what was happening.
Pl: Szła cicho między domami, obserwując każdy cień.
En: She walked quietly between the houses, observing every shadow.
Pl: W jednym z domów zauważyła coś podejrzanego.
En: In one of the houses, she noticed something suspicious.
Pl: Światło migotało niespokojnie za zasłonami.
En: The light flickered restlessly behind the curtains.
Pl: Uchyliła drzwi i weszła do wnętrza.
En: She opened the door slightly and entered.
Pl: Wtedy zobaczyła intruza.
En: That’s when she saw the intruder.
Pl: Mężczyzna, młody, ubrany w ciemne ubranie przeszukiwał sypialnię.
En: A man, young, dressed in dark clothes, was searching through the bedroom.
Pl: Kurczę, myślała Dominika.
En: Damn, Dominika thought.
Pl: Znała tego człowieka!
En: She knew this person!
Pl: To był Tomek, stary znajomy z jej dawnego życia.
En: It was Tomek, an old acquaintance from her past life.
Pl: - Tomek?!
En: "Tomek?!
Pl: Co ty tutaj robisz?
En: What are you doing here?"
Pl: - zawołała.
En: she exclaimed.
Pl: Mężczyzna odwrócił się zdziwiony.
En: The man turned, surprised.
Pl: Złapał się za głowę, wiedząc, że został przyłapany.
En: He grabbed his head, knowing he had been caught.
Pl: - Dominika, to nie tak, jak myślisz - próbował się tłumaczyć chwilę potem.
En: "Dominika, it's not what you think," he tried to explain moments later.
Pl: Dominika wiedziała, że musi go zatrzymać.
En: Dominika knew she had to stop him.
Pl: Zadzwoniła na policję.
En: She called the police.
Pl: Zatrzymali Tomka.
En: They arrested Tomek.
Pl: Okazało się, że to nie był przypadek.
En: It turned out it was no coincidence.
Pl: Tomek uciekł od kłopotów i schronił się w tym samym osiedlu, licząc na łatwe łupy.
En: Tomek had escaped from trouble and found refuge in the same neighborhood, hoping for easy pickings.
Pl: Po tej nocy Dominika zdała sobie sprawę, że nie da się uciec od przeszłości.
En: After that night, Dominika realized that she couldn't run from her past.
Pl: Musiała się z nią zmierzyć.
En: She had to face it.
Pl: Poczuła jednak siłę i pewność siebie.
En: However, she felt strength and confidence.
Pl: Wiedziała, że potrafi stawić czoła każdemu wyzwaniu.
En: She knew she could face any challenge.
Pl: Osiedle wróciło do spokoju, a Dominika mogła kontynuować swój nowy rozdział z podniesioną głową.
En: The neighborhood returned to peace, and Dominika could continue her new chapter with her head held high.
Vocabulary Words:
- strolling: spacerowała
- peaceful: spokojnych
- pathways: alejkach
- rustled: szeleściły
- turbulent: burzliwego
- greenery: zieleni
- tranquility: spokoju
- whispering: szeptać
- corners: kątach
- rumors: plotki
- burglaries: włamań
- circulating: krążyły
- disappeared: zniknęły
- valuable: cenniejszego
- fear: lęk
- darkness: ciemności
- beating: biło
- decided: postanowiła
- shadows: cień
- suspicious: podejrzanego
- flickered: migotało
- curtains: zasłonami
- opened: uchyliła
- intruder: intruza
- escaped: uciekł
- searching: przeszukiwał
- explained: tłumaczyć
- refuge: schronił
- past: przeszłości
- confidence: pewność siebie
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company