Trascritto

Unveiling Secrets: A Midnight Melody at Rosenborg Slot

20 ott 2024 · 14 min. 45 sec.
Unveiling Secrets: A Midnight Melody at Rosenborg Slot
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 43 sec.

02 · Vocabulary Words

11 min. 33 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Danish: Unveiling Secrets: A Midnight Melody at Rosenborg Slot Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unveiling-secrets-a-midnight-melody-at-rosenborg-slot/ Story Transcript: Da: Rosenborg Slot stod stille og...

mostra di più
Fluent Fiction - Danish: Unveiling Secrets: A Midnight Melody at Rosenborg Slot
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unveiling-secrets-a-midnight-melody-at-rosenborg-slot

Story Transcript:

Da: Rosenborg Slot stod stille og majestætisk i hjertet af København.
En: Rosenborg Slot stood still and majestic in the heart of København.

Da: Efterårsluften fyldte den kongelige have med en duft af våde blade og kølig jord.
En: The autumn air filled the royal garden with a scent of wet leaves and cool earth.

Da: Blade, i farverne orange og guld, gyngede roligt i vinden, mens aftenens skumring sænkede sig over slottet.
En: Leaves, in shades of orange and gold, swayed gently in the wind as the evening's dusk descended over the castle.

Da: Men der var noget mærkeligt ved denne aften.
En: But there was something strange about this evening.

Da: I flere uger havde en mystisk lyd genlydt fra slottets loft, lige præcis ved midnat.
En: For several weeks, a mysterious sound had echoed from the castle's attic precisely at midnight.

Da: Mikkel, en ivrig historieentusiast, havde besluttet sig for at afsløre kilden til denne lyd.
En: Mikkel, an eager history enthusiast, had decided to uncover the source of this sound.

Da: Han drømte om at skrive en artikel til sin historieblog.
En: He dreamed of writing an article for his history blog.

Da: Men der var et problem.
En: But there was a problem.

Da: Atticens dør var altid låst, og mørket indenfor fyldte ham med frygt.
En: The attic door was always locked, and the darkness inside filled him with fear.

Da: Her kom Freja ind i billedet.
En: This is where Freja came into the picture.

Da: Hun var hans bedste ven og en kløgtig problemløser, altid klar til eventyr og gåder.
En: She was his best friend and a clever problem solver, always ready for adventures and puzzles.

Da: De vidste, at de havde brug for Lars' hjælp.
En: They knew they needed Lars' help.

Da: Lars, slottets trofaste pedel, havde en stærk tilknytning til stedet.
En: Lars, the castle's faithful janitor, had a strong attachment to the place.

Da: Han havde været en del af slottets historie hele sit liv, men havde også en hemmelighed.
En: He had been part of the castle's history his entire life but also had a secret.

Da: Noget, der bandt ham til loftet.
En: Something that bound him to the attic.

Da: Mikkel og Freja talte længe med Lars.
En: Mikkel and Freja talked for a long time with Lars.

Da: De lovede at holde hans hemmelighed sikker og foreslog sammen at udforske loftet.
En: They promised to keep his secret safe and proposed exploring the attic together.

Da: Efter mange overvejelser gav Lars efter.
En: After much consideration, Lars relented.

Da: Han vidste, at det var tid til at konfrontere sin fortid.
En: He knew it was time to confront his past.

Da: Halloween nat faldt med en tung stilhed.
En: Halloween night fell with a heavy silence.

Da: Klokken nærmede sig midnat, mens de tre gik gennem de dunkle korridorer, hver skygge en rejse tilbage i tiden.
En: The clock approached midnight as the three walked through the dark corridors, each shadow a journey back in time.

Da: Mikkel holdt Freja tæt, hans hjerte bankede af frygt og spænding.
En: Mikkel held Freja close, his heart pounding with fear and excitement.

Da: Da de endelig nåede loftet, åbnede Lars døren med en gammel nøgle.
En: When they finally reached the attic, Lars opened the door with an old key.

Da: Lyden blev kraftigere.
En: The sound grew stronger.

Da: Det var en sagte melodi.
En: It was a soft melody.

Da: De fulgte lyden til et støvet hjørne af loftet, hvor en gammel grammofon stod.
En: They followed the sound to a dusty corner of the attic where an old gramophone stood.

Da: Pladen der spillede, var en gammel familielydoptagelse.
En: The record playing was an old family audio recording.

Da: Lars så på optageren med tårevædede øjne.
En: Lars looked at the recorder with tear-filled eyes.

Da: Det var hans bedstefars stemme, som fortalte historier om de tiders liv og minder.
En: It was his grandfather's voice, telling stories of the times and memories of his life.

Da: Dette var den hemmelighed, der nu omsider var afsløret.
En: This was the secret that was now finally revealed.

Da: Mikkel og Freja indså, at disse øjeblikke ikke var lavet til offentlighedens øre.
En: Mikkel and Freja realized that these moments were not meant for the public ear.

Da: De måtte forblive hemmelige.
En: They had to remain secret.

Da: Mystikken blev løst, og Lars følte en lethed i sit hjerte.
En: The mystery was solved, and Lars felt a lightness in his heart.

Da: Mikkel var ikke længere bange for mørket; han havde konfronteret sin frygt.
En: Mikkel was no longer afraid of the dark; he had confronted his fear.

Da: De lod grammofonens melodier spille i stilhed, mens de tre forlod loftet.
En: They let the gramophone's melodies play in silence as the three left the attic.

Da: Udenfor var natten rolig, bladene raslede blidt i vinden, og stjernerne blinkede over Rosenborg Slot.
En: Outside, the night was calm, the leaves rustled gently in the wind, and the stars twinkled over Rosenborg Slot.

Da: De forlod stedet med en ny forståelse for historiens hemmeligheder og de ufortalte historier, der nogle gange må forblive gemte.
En: They left the place with a new understanding of history's secrets and the untold stories that sometimes must remain hidden.


Vocabulary Words:
  • majestic: majestætisk
  • autumn: efterår
  • swayed: gyngede
  • dusk: skumring
  • echoed: genlydt
  • eager: ivrig
  • uncover: afsløre
  • attic: loft
  • darkness: mørket
  • fear: frygt
  • clever: kløgtig
  • attachment: tilknytning
  • consideration: overvejelser
  • relented: gav efter
  • confront: konfrontere
  • corridors: korridorer
  • pounding: bankede
  • melody: melodi
  • dusty: støvet
  • gramophone: grammofon
  • recording: lydoptagelse
  • tear-filled: tårevædede
  • revealed: afsløret
  • public: offentlighedens
  • solved: løst
  • lightness: lethed
  • calm: rolig
  • rustled: raslede
  • twinkled: blinkede
  • understanding: forståelse
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca