Unveiling 'Kos': A Heartwarming Tale of Friendship and Culture in Oslo
Iscriviti gratuitamente
Ascolta questo episodio e molti altri. Goditi i migliori podcast su Spreaker!
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Unveiling 'Kos': A Heartwarming Tale of Friendship and Culture in Oslo
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Norwegian: Unveiling 'Kos': A Heartwarming Tale of Friendship and Culture in Oslo Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unveiling-kos-a-heartwarming-tale-of-friendship-and-culture-in-oslo/ Story Transcript: Nb: I Oslo,...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unveiling-kos-a-heartwarming-tale-of-friendship-and-culture-in-oslo
Story Transcript:
Nb: I Oslo, den største byen i Norge, bodde det en dame.
En: In Oslo, the largest city in Norway, there lived a lady.
Nb: Navnet hennes var Ingrid.
En: Her name was Ingrid.
Nb: Og det bodde en mann der, også.
En: And there also lived a man there.
Nb: Han het Lars.
En: His name was Lars.
Nb: Begge bodde i Grønland, et livlig, flerkulturelt strøk i byen med fargerike bygninger og travle torg.
En: Both lived in Grønland, a lively, multicultural neighborhood in the city with colorful buildings and bustling squares.
Nb: Ingrid jobbet til daglig som lærer på en språkskole.
En: Ingrid worked as a teacher at a language school.
Nb: Hun underviste utlendinger i norsk.
En: She taught foreigners Norwegian.
Nb: Lars var hennes beste venn, og han var eier av en kafé ved hjørnet av skolen.
En: Lars was her best friend, and he owned a café at the corner of the school.
Nb: En dag kom en ny student til språkskolen.
En: One day, a new student arrived at the language school.
Nb: Han var fra Amerika.
En: He was from America.
Nb: Han forsto ikke ordet 'kos'.
En: He did not understand the word 'kos'.
Nb: Ingrid prøvde å forklare ham.
En: Ingrid tried to explain it to him.
Nb: Men det var vanskelig.
En: But it was difficult.
Nb: Hun sa til Lars, "Jeg vet ikke hvordan jeg skal forklare 'kos'”.
En: She said to Lars, "I don't know how to explain 'kos'."
Nb: Lars svarte, "Inviter ham til kaféen min.
En: Lars replied, "Invite him to my café.
Nb: Da kan han se det selv”.
En: Then he can see it for himself."
Nb: Så det gjorde de.
En: So they did.
Nb: I kaféen var det varmt og rolig.
En: In the café, it was warm and quiet.
Nb: Noen snakket lavt sammen.
En: Some spoke softly together.
Nb: Andre drakk kaffe og leste.
En: Others drank coffee and read.
Nb: En gammel dame strikket i hjørnet.
En: An old lady knitted in the corner.
Nb: En katt lå å sov nær peisen.
En: A cat lay sleeping near the fireplace.
Nb: Den amerikanske studenten kom inn.
En: The American student entered.
Nb: Han så rundt, litt forvirret.
En: He looked around, a little puzzled.
Nb: Ingrid tok ham med til et bord.
En: Ingrid took him to a table.
Nb: De bestilte kakao og vafler.
En: They ordered cocoa and waffles.
Nb: Lars satte på rolig musikk.
En: Lars played calm music.
Nb: "Ingen skynder seg her," sa Ingrid.
En: "No one is in a rush here," said Ingrid.
Nb: Studenten nikket.
En: The student nodded.
Nb: Han begynte å forstå.
En: He began to understand.
Nb: Etterpå spilte de et spill kalt Ludo.
En: Afterwards, they played a game called Ludo.
Nb: De lo og hadde det gøy.
En: They laughed and had fun.
Nb: Studenten følte seg avslappet.
En: The student felt relaxed.
Nb: "Er dette 'kos'?
En: "Is this 'kos'?"
Nb: " spurte han.
En: he asked.
Nb: Ingrid smilte bredt og sa, "Ja, dette er 'kos'.
En: Ingrid smiled broadly and said, "Yes, this is 'kos'."
Nb: "Nå forsto studenten hva 'kos' var.
En: Now the student understood what 'kos' was.
Nb: Han likte det.
En: He liked it.
Nb: Han begynte å gå til kaféen ofte for å 'kose' seg.
En: He started to go to the café often to 'kos'.
Nb: Han fortalte andre på skolen om 'kos'.
En: He told others at the school about 'kos'.
Nb: De begynte også å komme til kaféen.
En: They also started coming to the café.
Nb: Lars' kafé ble et sted for 'kos' for alle studentene.
En: Lars' café became a place for 'kos' for all the students.
Nb: Og Ingrid fortsatte å undervise dem norsk.
En: And Ingrid continued to teach them Norwegian.
Nb: Alle var glade.
En: Everyone was happy.
Nb: Og det var bra.
En: And that was good.
Nb: For det er det 'kos' handler om.
En: Because that's what 'kos' is all about.
Vocabulary Words:
- lady: dame
- man: mann
- neighborhood: strøk
- multicultural: flerkulturelt
- colorful: fargerike
- lively: livlig
- to teach: undervise
- foreigners: utlendinger
- best friend: beste venn
- café: kafe
- student: student
- America: Amerika
- difficult: vanskelig
- explain: forklare
- invite: invitere
- warm: varmt
- quiet: rolig
- order: bestille
- cocoa: kakao
- waffles: vafler
- calm: rolig
- game: spill
- laugh: le
- relaxed: avslappet
- happy: glade
- good: bra
- understand: forstå
- smile: smil
- cat: katt
- fireplace: peisen
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company