Unveiling Hidden Histories: Adventure in the Antique Bookstore
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Arabic: Unveiling Hidden Histories: Adventure in the Antique Bookstore Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unveiling-hidden-histories-adventure-in-the-antique-bookstore/ Story Transcript: Ar: في زاوية هادئة من المدينة،...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unveiling-hidden-histories-adventure-in-the-antique-bookstore
Story Transcript:
Ar: في زاوية هادئة من المدينة، كان هناك متجر كتب عتيق.
En: In a quiet corner of the city, there was an antique bookstore.
Ar: دخل زيد ولينا المتجر ذات يوم.
En: One day, Zaid and Lina entered the store.
Ar: الجو كان مليئاً برائحة الكتب القديمة والغموض.
En: The air was filled with the scent of old books and mystery.
Ar: كانت الكتب مكدسة على الرفوف عالياً، بعضها مغطى بالغبار.
En: The books were stacked high on the shelves, some covered in dust.
Ar: بينما كان زيد يتصفح كتباً قديمة ومهترئة، لفت نظره كتاب كببر وجميل.
En: As Zaid browsed through old, worn-out books, a large and beautiful book caught his eye.
Ar: كان الكتاب مغبراً لكنه أثار فضوله.
En: The book was dusty but piqued his curiosity.
Ar: نادت لينا عليه وقالت: "دعنا نفتحه معاً.
En: Lina called out to him and said, "Let's open it together."
Ar: " فتحا الكتاب بحذر.
En: They cautiously opened the book.
Ar: فجأة، انشق غلاف الكتاب عن مكان مخفي.
En: Suddenly, the cover of the book revealed a hidden compartment.
Ar: كانت هناك خريطة داخل الغلاف.
En: Inside the cover was a map.
Ar: كانت الخريطة قديمة وبالية، ومع ذلك كان يمكن رؤية تفاصيلها السرية.
En: The map was old and tattered, but its secret details were still visible.
Ar: نظرا إلى الخريطة بدهشة.
En: They looked at the map in astonishment.
Ar: قالت لينا: "هذه خريطة كنز!
En: Lina said, "This is a treasure map!"
Ar: " نظر زيد إليها وقال: "نعم، ويبدو أنها تؤدي إلى مكان بعيد لكن قريب في الوقت نفسه.
En: Zaid looked at her and said, "Yes, and it seems to lead to a place that's far yet close at the same time."
Ar: "قررا متابعة الخريطة.
En: They decided to follow the map.
Ar: لكن سرعان ما لاحظا أن هناك شخص آخر في المتجر يتابع ما يفعلان.
En: But soon they noticed that there was someone else in the store watching what they were doing.
Ar: كان رجلاً يرتدي معطفاً أسوداً وقبعة.
En: It was a man wearing a black coat and hat.
Ar: حاول الرجل الاقتراب بدون إثارة شكوكهما.
En: He tried to approach without arousing their suspicion.
Ar: خرج زيد ولينا من المتجر، والقلوب مليئة بالمرح والخوف.
En: Zaid and Lina exited the store, their hearts filled with excitement and fear.
Ar: سارعا إلى السيارة القديمة التي يمتلكها زيد وانطلقا بحثاً عن الكنز.
En: They hurried to Zaid's old car and set off in search of the treasure.
Ar: وكانت المغامرة تنتظرهما.
En: An adventure awaited them.
Ar: عندما وصلا إلى المكان المشار إليه في الخريطة، وجدا كهفاً مظلماً.
En: When they arrived at the place indicated on the map, they found a dark cave.
Ar: دخلا الكهف ووجدا صندوقًا قديمًا مغطى بالتراب.
En: They entered the cave and found an old chest covered in dirt.
Ar: فتح زيد الصندوق بيدين مرتجفتين.
En: Zaid opened the chest with trembling hands.
Ar: داخل الصندوق، وجدوا مخطوطات قديمة وأعمال فنية نادرة.
En: Inside the chest, they found ancient manuscripts and rare artworks.
Ar: لكن الشخص الغامض ظهر مجدداً!
En: But the mysterious person appeared again!
Ar: حاول سرقة الكنز منهم.
En: He tried to steal the treasure from them.
Ar: تصدت له لينا بحركة ذكية، واستغل زيد الفرصة لأخذ الكنز والخروج بسرعة.
En: Lina outsmarted him with a clever move, and Zaid took the opportunity to grab the treasure and quickly escape.
Ar: قاموا بتسليم الكنز إلى متحف المدينة.
En: They handed the treasure over to the city's museum.
Ar: أصبح زيد ولينا أبطال المدينة.
En: Zaid and Lina became the city's heroes.
Ar: الجميع كانوا يشكرانهم على اكتشاف هذا الكنز التاريخي العظيم.
En: Everyone thanked them for discovering this great historical treasure.
Ar: ♦عادا إلى الحياة اليومية، وهما يفكران دوماً في تلك المغامرة.
En: They returned to their daily lives, constantly thinking about that adventure.
Ar: ومع ذلك، علموا أن المغامرات يمكن أن تحدث في أي وقت.
En: Yet, they knew that adventures could happen at any time.
Ar: وهكذا انتهت قصتهما، ولكن الذكريات بقيت حية إلى الأبد.
En: And thus, their story ended, but the memories remained alive forever.
Vocabulary Words:
- antique: عتيق
- bookstore: متجر كتب
- scent: رائحة
- mystery: الغموض
- shelves: رفوف
- dust: الغبار
- browsed: يتصفح
- worn-out: مهترئة
- cautiously: بحذر
- revealed: انشق
- compartment: مكان مخفي
- tattered: بالية
- astonishment: دهشة
- treasure: كنز
- suspicion: شكوك
- excitement: المرح
- fear: الخوف
- set off: انطلقا
- indicated: المشار إليه
- cave: كهف
- trembling: مرتجفتين
- manuscripts: مخطوطات
- rare: نادرة
- outsmarted: تصدت له
- clever: ذكية
- escape: الخروج
- handed: قاموا بتسليم
- museum: متحف
- heroes: أبطال
- memories: الذكريات
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti