Unveiling Belgrade: A Treasure's Tale in Kalemegdan Fortress

30 mag 2024 · 13 min. 28 sec.
Unveiling Belgrade: A Treasure's Tale in Kalemegdan Fortress
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 43 sec.

02 · Vocabulary Words

9 min. 45 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Serbian: Unveiling Belgrade: A Treasure's Tale in Kalemegdan Fortress Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unveiling-belgrade-a-treasures-tale-in-kalemegdan-fortress/ Story Transcript: Sr: U srcu Beograda, na Kalemegdanu,...

mostra di più
Fluent Fiction - Serbian: Unveiling Belgrade: A Treasure's Tale in Kalemegdan Fortress
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unveiling-belgrade-a-treasures-tale-in-kalemegdan-fortress

Story Transcript:

Sr: U srcu Beograda, na Kalemegdanu, Miloš je šetao kraj starih zidova tvrđave.
En: In the heart of Belgrade, at Kalemegdan, Miloš walked by the old fortress walls.

Sr: Sunce je zalazilo i stvaralo zlatnu svetlost po kamenju.
En: The sun was setting, casting a golden light on the stones.

Sr: Miloš je voleo ovo mesto.
En: Miloš loved this place.

Sr: Bio je arhitekta i sada je radio na obnovi tvrđave.
En: He was an architect currently working on the fortress's restoration.

Sr: Jednog dana, majstor je pozvao Miloša.
En: One day, a master called Miloš.

Sr: "Pogledaj ovo," rekao je i pokazao staru kutiju u rupi zida.
En: "Look at this," he said, pointing to an old box in a wall cavity.

Sr: Kutija je bila stara i prašnjava.
En: The box was old and dusty.

Sr: Miloš ju je nežno otvorio.
En: Miloš gently opened it.

Sr: Unutra je bio zlatan prsten sa plavim dragim kamenom i rukom ispisano pismo.
En: Inside was a golden ring with a blue gemstone and a handwritten letter.

Sr: "Dragi Miloše," počelo je pismo.
En: "Dear Miloš," the letter began.

Sr: Miloš je bio šokiran – to je bilo pismo njegovog pradede.
En: Miloš was shocked—it was a letter from his great-grandfather.

Sr: Pismo je otkrivalo tajnu.
En: The letter revealed a secret.

Sr: Njegov praded je bio čuvar skrivenog blaga porodice Petrović.
En: His great-grandfather had been the guardian of the hidden treasure of the Petrović family.

Sr: Ovo blago je nestalo pre mnogo godina.
En: This treasure had disappeared many years ago.

Sr: Miloš je pročitao dalje.
En: Miloš read further.

Sr: "Nađi ključ ispod poslednjeg kamena," pisalo je.
En: "Find the key under the last stone," it said.

Sr: Miloš je trčao do mesta gde je pisalo.
En: Miloš ran to the indicated spot.

Sr: Podigao je kamen i pronašao stari ključ.
En: He lifted the stone and found an old key.

Sr: Srce mu je brže kucalo od uzbuđenja.
En: His heart beat faster with excitement.

Sr: Ključ je vodio do skrivenog prolaza u tvrđavi.
En: The key led to a hidden passage in the fortress.

Sr: Miloš je pažljivo otvarao vrata.
En: Miloš carefully opened the door.

Sr: Unutra su bile stare slike, pisma i sanduk sa zlatom i nakitom.
En: Inside were old paintings, letters, and a chest filled with gold and jewelry.

Sr: Sada je shvatio da je njegova porodica bila deo važnog dela istorije Beograda.
En: He now realized his family was part of an important piece of Belgrade's history.

Sr: Sa osmehom na licu, Miloš je gledao ova blaga.
En: With a smile on his face, Miloš looked at the treasures.

Sr: Nije bilo važno samo zlato.
En: The gold wasn't the most important thing.

Sr: Važna je bila istorija koja je sada bila živa.
En: The history that was now alive was what mattered.

Sr: Porodica Petrović je ponovo našla deo svoje prošlosti.
En: The Petrović family had rediscovered a part of their past.

Sr: Miloš je odlučio da blago ostane sačuvano za buduće generacije.
En: Miloš decided the treasure should be preserved for future generations.

Sr: Kalemegdan je i dalje stajao ponosno.
En: Kalemegdan still stood proudly.

Sr: A Miloš, s novim saznanjem o svojoj porodici, nastavio je sa renovacijom.
En: And Miloš, with his newfound knowledge of his family, continued the restoration.

Sr: Svakog dana je sa zahvalnošću mislio na svog pradeda i na otkrivenu tajnu.
En: Every day, he gratefully thought of his great-grandfather and the uncovered secret.

Sr: Jedna mala kutija je promenila sve.
En: One small box had changed everything.

Sr: Kraj.
En: The End.


Vocabulary Words:
  • restoration: obnova
  • fortress: tvrđava
  • casting: stvaralo
  • architect: arhitekta
  • cavity: rupa
  • dusty: prašnjava
  • gemstone: dragi kamen
  • handwritten: rukom ispisano
  • guardian: čuvar
  • revealed: otkrivalo
  • treasure: blago
  • disappeared: nestalo
  • indicated: gde je pisalo
  • lifted: podigao
  • hidden: skriveno
  • passage: prolaz
  • filled: sa
  • excavation: iskopavanje
  • letters: pisma
  • chest: sanduk
  • jewelry: nakit
  • preserved: sačuvano
  • future generations: buduće generacije
  • proudly: ponosno
  • gratefully: sa zahvalnošću
  • ran: trčao
  • smile: osmeh
  • beat faster: srce je brže kucalo
  • excavation: iskopavanje
  • realized: shvatio
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca