Unveiling Art: The Hidden Talent in Chiang Mai’s Gloomy Days
Iscriviti gratuitamente
Ascolta questo episodio e molti altri. Goditi i migliori podcast su Spreaker!
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Unveiling Art: The Hidden Talent in Chiang Mai’s Gloomy Days
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Thai: Unveiling Art: The Hidden Talent in Chiang Mai’s Gloomy Days Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unveiling-art-the-hidden-talent-in-chiang-mais-gloomy-days/ Story Transcript: Th: เมฆคลุ้มกระจายเต็มท้องฟ้าเหนือโรงเรียนประจำในเชียงใหม่ En: Clouds...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unveiling-art-the-hidden-talent-in-chiang-mais-gloomy-days
Story Transcript:
Th: เมฆคลุ้มกระจายเต็มท้องฟ้าเหนือโรงเรียนประจำในเชียงใหม่
En: Clouds covered the sky above the boarding school in Chiang Mai.
Th: ฝนตกเป็นประจำในช่วงนี้ ท้องฟ้ามืดมัว แม้ว่าเป็นเวลากลางวันก็ตาม
En: It rained regularly during this time of the year, making the sky gloomy even during the day.
Th: กามล นักเรียนขยันและคนขี้เกียจความรับผิดชอบให้ดีตลอดเวลา เขายังมีความลับที่ไม่กล้าเปิดเผยให้ใครรู้ นั่นคือ ความหลงใหลในการวาดภาพ
En: Kamol, a diligent student who always took responsibility seriously, had a secret he didn’t dare to reveal to anyone: his passion for drawing.
Th: กามลมักจะใช้เวลาว่างในห้องศิลปะ ซึ่งเป็นที่เขารู้สึกสบายใจ แม้ว่าสิ่งต่าง ๆ รอบตัวจะรกเต็มไปหมด
En: Kamol often spent his free time in the art room, where he felt comfortable despite the cluttered surroundings.
Th: พื้นที่กว้างขวางและเงียบสงบ แต่วันที่ฝนตกทำให้ทุกอย่างรู้สึกหนาวและชื้น
En: The spacious and quiet area, though, felt cold and damp on rainy days.
Th: มาลี เพื่อนร่วมชั้นที่มีบุคลิกสดใสและเห็นอกเห็นใจ คิดว่ากามลอาจจะซ่อนอะไรบางอย่าง
En: Mali, a bright and empathetic classmate, suspected that Kamol might be hiding something.
Th: เธออยากช่วยให้กามลเปิดใจและเป็นเองให้มากขึ้น
En: She wanted to help him open up and be more himself.
Th: เย็นวันหนึ่ง ขณะที่ฝนตกหนัก กามลอยู่ในห้องศิลปะ เขากำลังวาดรูปที่งดงาม
En: One evening, as it was raining heavily, Kamol was in the art room, drawing a beautiful picture.
Th: ทันใดนั้น เขารู้สึกเจ็บปวดหน้าอก หายใจไม่ออก
En: Suddenly, he felt chest pain and struggled to breathe.
Th: เขาต้องการยาสูดพ่น แต่กังวลว่าจะมีคนเห็นผลงานของเขา
En: He needed his inhaler but was worried someone would see his work.
Th: ในขณะนั้น มาลี่บังเอิญผ่านมาที่ห้องศิลปะ
En: At that moment, Mali happened to pass by the art room.
Th: เธอสังเกตเห็นกามลยึดหน้าอก มีท่าทีทุกข์ใจ
En: She noticed Kamol clutching his chest and looking distressed.
Th: มาลีต้องตัดสินใจว่าจะเคารพความเป็นส่วนตัวของเขาหรือจะช่วยเขาแม้ว่าอาจจะเห็นความลับของเขา
En: Mali had to decide whether to respect his privacy or help him even though she might see his secret.
Th: มาลี่ตัดสินใจรีบเข้าไปช่วย
En: Mali chose to rush in and help.
Th: เธอหายาและช่วยให้กามลหายใจได้อีกครั้ง
En: She found the inhaler and helped Kamol breathe again.
Th: ตอนนั้นเธอเห็นการวาดภาพของกามล
En: At that moment, she saw Kamol's drawing.
Th: โดยไม่คิดจะตัดสิน ตาของเธอเปล่งประกายแห่งความชื่นชม
En: Without judging, her eyes sparkled with admiration.
Th: เธอบอกกามลว่า "นายวาดสวยมาก! ทำไมไม่โชว์ให้คนอื่นเห็นบ้างละ?"
En: She told Kamol, "Your drawing is amazing! Why don’t you show it to others?"
Th: กามล รู้สึกขอบคุณและกลัวนิดหน่อย แต่ก็ยอมรับว่าเขารักการวาดรูป
En: Kamol, feeling grateful and a bit scared, admitted that he loved drawing.
Th: มาลีให้ความมั่นใจ และสัญญาว่าจะช่วยให้กามลมีความมั่นใจมากขึ้น
En: Mali reassured him and promised to help Kamol gain more confidence.
Th: จากวันนั้น กามลเห็นคุณค่าของความเป็นเพื่อน
En: From that day on, Kamol realized the value of friendship.
Th: เขาเริ่มเปิดใจกับคนอื่น ๆ และแสดงว่างานศิลปะของเขาเป็นอย่างไร
En: He started to open up to others and show his artwork.
Th: ในที่สุด กามลกลายเป็นคนที่เชื่อว่าการแชร์ความฝันจะทำให้มีความสุขมากยิ่งกว่าเก็บไว้คนเดียว
En: Eventually, Kamol became someone who believed that sharing one's dreams brings more joy than keeping them to oneself.
Vocabulary Words:
- clouds: เมฆ
- covered: คลุ้มกระจาย
- gloomy: มืดมัว
- diligent: ขยัน
- responsibility: ความรับผิดชอบ
- secret: ความลับ
- reveal: เปิดเผย
- passion: หลงใหล
- drawing: วาดภาพ
- comfortable: สบายใจ
- cluttered: รก
- spacious: กว้างขวาง
- damp: ชื้น
- empathetic: เห็นอกเห็นใจ
- suspected: คิดว่า
- open up: เปิดใจ
- evening: เย็น
- heavily: หนัก
- chest pain: เจ็บปวดหน้าอก
- breathe: หายใจ
- inhaler: ยาสูดพ่น
- clutching: ยึด
- distressed: ทุกข์ใจ
- respect: เคารพ
- privacy: ความเป็นส่วนตัว
- rushed: ตัดสินใจรีบ
- sparkled: เปล่งประกาย
- admiration: ความชื่นชม
- grateful: ขอบคุณ
- reassured: ให้ความมั่นใจ
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company