Unplanned Hiccups: Friendship Tested at Gyeongbokgung Palace
Iscriviti gratuitamente
Ascolta questo episodio e molti altri. Goditi i migliori podcast su Spreaker!
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Unplanned Hiccups: Friendship Tested at Gyeongbokgung Palace
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Korean: Unplanned Hiccups: Friendship Tested at Gyeongbokgung Palace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unplanned-hiccups-friendship-tested-at-gyeongbokgung-palace/ Story Transcript: Ko: 서울은 정말 아름다운 도시입니다. En: Seoul...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unplanned-hiccups-friendship-tested-at-gyeongbokgung-palace
Story Transcript:
Ko: 서울은 정말 아름다운 도시입니다.
En: Seoul is indeed a beautiful city.
Ko: 진수, 민지, 서준은 오늘 경복궁 투어를 계획했습니다.
En: Jinsoo, Minji, and Seojun planned a tour of Gyeongbokgung Palace today.
Ko: 햇살이 밝게 비추는 날이었고, 모두가 설렜습니다.
En: It was a day with bright sunshine, and everyone was excited.
Ko: 진수는 경복궁 입구에서 가이드를 기다렸습니다.
En: Jinsoo waited for the guide at the entrance of Gyeongbokgung Palace.
Ko: "아, 드디어 우리 경복궁에 도착했어!" 진수는 흥분하며 말했다.
En: "Ah, finally, we've arrived at Gyeongbokgung!" Jinsoo said excitedly.
Ko: 민지와 서준도 마찬가지였습니다.
En: Minji and Seojun felt the same.
Ko: 가이드가 나타났습니다.
En: The guide appeared.
Ko: "어서 오세요. 저는 여러분의 가이드입니다." 가이드는 밝은 미소로 그들을 맞이했습니다.
En: "Welcome. I am your guide." The guide greeted them with a bright smile.
Ko: 투어가 시작되었습니다.
En: The tour commenced.
Ko: 경복궁 내부는 정말 아름다웠습니다.
En: The interior of Gyeongbokgung Palace was truly beautiful.
Ko: 궁궐의 정원, 전통 건축물, 많은 역사적인 유물들이 있었습니다.
En: There were royal gardens, traditional architecture, and many historical artifacts.
Ko: 민지는 궁궐의 아름다움에 감탄했습니다.
En: Minji marveled at the beauty of the palace.
Ko: 서준은 가이드의 설명에 집중했습니다.
En: Seojun focused on listening to the guide's explanations.
Ko: 그러던 중, 민지가 갑자기 어지러움을 느꼈습니다.
En: Suddenly, Minji felt dizzy.
Ko: "어...? 어지러워..." 민지가 조용히 말했습니다.
En: "Uh...? I'm feeling dizzy..." Minji said quietly.
Ko: 그리고는 그 자리에서 쓰러졌습니다.
En: And then she collapsed right there.
Ko: 진수와 서준은 깜짝 놀랐습니다.
En: Jinsoo and Seojun were startled.
Ko: "민지! 괜찮아?" 진수는 민지를 부축했습니다.
En: "Minji! Are you okay?" Jinsoo supported Minji.
Ko: 가이드도 놀라서 가까이 달려왔습니다.
En: The guide was also alarmed and rushed over.
Ko: "어떻게 된 거예요? 빨리 병원에 가야겠어요."
En: "What happened? We need to get her to a hospital quickly."
Ko: 서준은 침착하게 민지를 부축하며 말했다. "괜찮아, 진정해. 민지야, 응답해줘."
En: Seojun, staying calm, supported Minji and said, "It's okay, stay calm. Minji, please respond."
Ko: 다행히도 민지는 서서히 눈을 떴습니다.
En: Fortunately, Minji slowly opened her eyes.
Ko: "미안해... 조금 기운이 없어서 그래..." 민지의 목소리는 약했습니다.
En: "Sorry... I just feel a bit weak..." Minji's voice was faint.
Ko: 가이드는 휴대전화로 119에 전화를 걸었습니다.
En: The guide called 119 on his mobile phone.
Ko: 진수는 민지에게 물을 건넸습니다.
En: Jinsoo handed Minji some water.
Ko: "이거 마셔, 민지야."
En: "Here, drink this, Minji."
Ko: 구급차는 금방 도착했습니다.
En: The ambulance arrived quickly.
Ko: 민지는 응급실로 옮겨졌습니다.
En: Minji was transported to the emergency room.
Ko: 진수와 서준은 걱정스러운 얼굴로 민지를 따라갔습니다.
En: Jinsoo and Seojun followed with worried expressions.
Ko: 병원에서 의사는 민지를 진찰했습니다.
En: At the hospital, the doctor examined Minji.
Ko: "너무 긴장해서 그런 것 같아요. 많이 피곤했을 수도 있어요." 의사가 설명했습니다.
En: "It seems like you've been too tense. You might also be very tired," the doctor explained.
Ko: 진수와 서준은 안도의 한숨을 내쉬었습니다.
En: Jinsoo and Seojun sighed in relief.
Ko: "정말 다행이다..." 진수가 말했다.
En: "What a relief..." Jinsoo said.
Ko: 민지도 미소를 지었습니다.
En: Minji also smiled.
Ko: "미안해, 여러분. 다음에 다시 경복궁에 가자."
En: "Sorry, everyone. Let's visit Gyeongbokgung again next time."
Ko: 서준도 웃으며 대답했습니다.
En: Seojun replied with a smile as well.
Ko: "그래, 다음 번엔 더 준비해서 가자."
En: "Sure, next time we'll be better prepared."
Ko: 그렇게 진수, 민지, 서준은 서로를 걱정해주며 더 가까워졌습니다.
En: And so, Jinsoo, Minji, and Seojun grew closer, caring for each other.
Ko: 모두가 무사해서 다행이었습니다.
En: It was a relief that everyone was safe.
Ko: 다음번에는 더 즐거운 여행이 될 거란 기대를 안고 그날을 마무리 지었습니다.
En: With the hope that the next trip would be more enjoyable, they ended the day.
Ko: 경복궁은 여전히 그 자리에 있었고, 친구들은 새로운 추억을 약속하며 길을 나섰습니다.
En: Gyeongbokgung Palace remained in its place, and the friends set out with promises of new memories.
Vocabulary Words:
- tour: 투어
- entrance: 입구
- greeted: 맞이했습니다
- commenced: 시작되었습니다
- interior: 내부
- royal: 궁궐
- architecture: 건축물
- historical: 역사적인
- artifacts: 유물
- marveled: 감탄했습니다
- focused: 집중했습니다
- explanations: 설명
- dizzy: 어지러움
- collapsed: 쓰러졌습니다
- startled: 놀랐습니다
- supported: 부축했습니다
- alarmed: 놀라서
- respond: 응답해줘
- faint: 약했습니다
- ambulance: 구급차
- emergency room: 응급실
- examined: 진찰했습니다
- tense: 긴장
- relief: 안도의 한숨
- weak: 기운
- transported: 옮겨졌습니다
- worry: 걱정
- promises: 약속
- memories: 추억
- bright: 밝게
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company