Trascritto

Unforgettable Summer: Festival Adventures in Dubrovnik

23 mag 2024 · 15 min. 44 sec.
Unforgettable Summer: Festival Adventures in Dubrovnik
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 45 sec.

02 · Vocabulary Words

12 min. 1 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Croatian: Unforgettable Summer: Festival Adventures in Dubrovnik Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unforgettable-summer-festival-adventures-in-dubrovnik/ Story Transcript: Hr: Sunce je sjalo visoko na plavom nebu...

mostra di più
Fluent Fiction - Croatian: Unforgettable Summer: Festival Adventures in Dubrovnik
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unforgettable-summer-festival-adventures-in-dubrovnik

Story Transcript:

Hr: Sunce je sjalo visoko na plavom nebu dok su Ana, Luka i Ivana šetali kroz stari grad Dubrovnik.
En: The sun was shining high in the blue sky as Ana, Luka, and Ivana walked through the old town of Dubrovnik.

Hr: Bio je to predivan ljetni dan, savršen za uživanje u festivalu na otvorenom.
En: It was a beautiful summer day, perfect for enjoying the open-air festival.

Hr: Ana je bila uzbuđena.
En: Ana was excited.

Hr: "Pogledaj, Luka!
En: "Look, Luka!

Hr: Sve je tako lijepo!
En: Everything is so beautiful!"

Hr: ", rekla je, pokazivajući na šarene štandove i plesne skupine na ulici.
En: she said, pointing at the colorful stalls and dance groups on the street.

Hr: Mirisi začina i svježih slastica ispunjavali su zrak.
En: The air was filled with the scents of spices and fresh pastries.

Hr: Luka se nasmiješio.
En: Luka smiled.

Hr: "Zar ne?
En: "Isn't it?"

Hr: ", odgovorio je dok su prolazili pored štanda s rukotvorinama.
En: he replied as they passed by a craft stall.

Hr: Ivana je stajala pored njih, fotografirajući svaki trenutak sa svojom kamerom.
En: Ivana stood next to them, photographing every moment with her camera.

Hr: "Sviđa mi se ovdje", rekla je Ivana.
En: "I like it here," Ivana said.

Hr: "Volim Dubrovnik.
En: "I love Dubrovnik.

Hr: Grad je prepun povijesti.
En: The city is full of history."

Hr: "Dok su troje prijatelja hodali ulicama, naišli su na veliku pozornicu gdje je bend svirao tradicionalnu dalmatinsku glazbu.
En: As the three friends walked the streets, they came upon a large stage where a band was playing traditional Dalmatian music.

Hr: Ljudi su plesali i pjevali zajedno, a atmosfera je bila vesela.
En: People were dancing and singing along, and the atmosphere was joyful.

Hr: "Idemo plesati!
En: "Let's go dance!"

Hr: ", predložila je Ana, povlačeći Luku i Ivanu prema pozornici.
En: Ana suggested, pulling Luka and Ivana towards the stage.

Hr: Uzeli su se za ruke i počeli plesati u ritmu glazbe.
En: They took each other's hands and started dancing to the rhythm of the music.

Hr: Smijali su se i zabavljali, zaboravljajući na sve brige.
En: They laughed and had fun, forgetting all their worries.

Hr: Nakon plesa, odlučili su istražiti još štandova.
En: After dancing, they decided to explore more stalls.

Hr: Pored jednog štanda s lokalnim vinom, Luka je pronašao suvenir – mali brod.
En: Next to a stall with local wine, Luka found a souvenir – a small ship.

Hr: "Ovo će biti savršen suvenir za nas", rekao je.
En: "This will be the perfect souvenir for us," he said.

Hr: "Podsjećat će nas na ovaj predivan dan.
En: "It'll remind us of this beautiful day."

Hr: "Ivana je nastavila fotografirati grad i ljude.
En: Ivana continued to photograph the city and its people.

Hr: Došla je do žene koja je prodavala lijepe, ručno izrađene narukvice.
En: She came across a woman selling lovely, handmade bracelets.

Hr: "Želim jednu od njih", rekla je Ivana, gledajući u narukvice.
En: "I want one of these," Ivana said, looking at the bracelets.

Hr: "Ova je predivna.
En: "This one is beautiful."

Hr: "Ana i Luka su se složili.
En: Ana and Luka agreed.

Hr: Kupili su tri narukvice – jednu za svakog od njih.
En: They bought three bracelets – one for each of them.

Hr: "To je za naše prijateljstvo", rekla je Ana dok su stavljali narukvice.
En: "This is for our friendship," Ana said as they put on the bracelets.

Hr: Kako je sunce počelo zalaziti, festival je bio na vrhuncu.
En: As the sun began to set, the festival was at its peak.

Hr: Na nebu su se pojavili vatrometi koji su osvijetlili cijeli grad.
En: Fireworks appeared in the sky, lighting up the whole city.

Hr: Troje prijatelja stajalo je na zidinama starog grada, gledajući spektakl.
En: The three friends stood on the walls of the old town, watching the spectacle.

Hr: "Ovo je bio najbolji dan ikad", rekla je Ana.
En: "This was the best day ever," Ana said.

Hr: "Slažem se", dodao je Luka.
En: "I agree," Luka added.

Hr: Ivana je se složila i rekla: "Ovo ćemo uvijek pamtiti.
En: Ivana agreed as well and said, "We will always remember this."

Hr: "Uz vatromet na nebu i osmjehe na licima, prijatelji su znali da je taj ljetni festival u Dubrovniku bio poseban.
En: With fireworks in the sky and smiles on their faces, the friends knew that this summer festival in Dubrovnik was special.

Hr: Bio je to dan pun radosti, prijateljstva i sjećanja koja će nositi sa sobom zauvijek.
En: It was a day full of joy, friendship, and memories they would carry with them forever.


Vocabulary Words:
  • shining: sjalo
  • sky: nebu
  • excited: uzbuđena
  • colorful: šarene
  • stalls: štandove
  • scents: mirisi
  • spices: začina
  • pastries: slastica
  • craft: rukotvorinama
  • photographing: fotografirajući
  • history: povijesti
  • stage: pozornicu
  • traditional: tradicionalnu
  • Dalmatian: dalmatinsku
  • joyful: vesela
  • rhythm: ritmu
  • explore: istražiti
  • souvenir: suvenir
  • bracelets: narukvice
  • handmade: ručno izrađene
  • lovely: lijepe
  • friendship: prijateljstvo
  • peak: vrhuncu
  • fireworks: vatrometi
  • walls: zidinama
  • spectacle: spektakl
  • memories: sjećanja
  • joy: radosti
  • festival: festivalu
  • festival: festivalu
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca