Trascritto

Unexpected Reunion: A Tale of Family and Bargains at Ubud Market

14 mag 2024 · 16 min. 46 sec.
Unexpected Reunion: A Tale of Family and Bargains at Ubud Market
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 43 sec.

02 · Vocabulary Words

12 min. 54 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Indonesian: Unexpected Reunion: A Tale of Family and Bargains at Ubud Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unexpected-reunion-a-tale-of-family-and-bargains-at-ubud-market/ Story Transcript: Id: Pasar Ubud...

mostra di più
Fluent Fiction - Indonesian: Unexpected Reunion: A Tale of Family and Bargains at Ubud Market
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unexpected-reunion-a-tale-of-family-and-bargains-at-ubud-market

Story Transcript:

Id: Pasar Ubud sangat ramai pagi ini.
En: Ubud Market was very crowded this morning.

Id: Orang-orang berbondong-bondong datang membeli barang.
En: People flocked in to buy goods.

Id: Di tengah keramaian itu, ada Wayan.
En: In the midst of the crowd, there was Wayan.

Id: Wayan mencari hadiah untuk ulang tahun ibu.
En: Wayan was looking for a gift for his mother's birthday.

Id: Dia berjalan-jalan melihat barang di banyak kios.
En: He walked around, looking at items in many stalls.

Id: Di satu kiosk, Wayan melihat selendang cantik.
En: At one stall, Wayan saw a beautiful scarf.

Id: Warnanya biru dengan bordir emas.
En: It was blue with gold embroidery.

Id: "Berapa harganya, Bu?
En: "How much is this, Ma'am?"

Id: " tanya Wayan kepada pedagang.
En: asked Wayan to the vendor.

Id: "Seratus ribu," jawab pedagang itu.
En: "One hundred thousand," the vendor replied.

Id: Wayan mencoba menawar.
En: Wayan tried to bargain.

Id: "Lima puluh ribu, boleh?
En: "Fifty thousand, is that okay?"

Id: "Tiba-tiba, dari sisi lain kios, suara lain terdengar.
En: Suddenly, from the other side of the stall, another voice was heard.

Id: "Lima puluh lima ribu, Bu.
En: "Fifty-five thousand, Ma'am."

Id: "Wayan heran.
En: Wayan was puzzled.

Id: Dia melihat ke arah suara itu.
En: He looked towards the voice.

Id: Ada seorang pria muda, juga menargetkan selendang yang sama.
En: There was a young man also targeting the same scarf.

Id: Wayan sedikit bingung, tapi dia tetap menawar.
En: Wayan was a bit confused, but he continued to bargain.

Id: "Enam puluh ribu, Bu.
En: "Sixty thousand, Ma'am."

Id: "Pria muda itu menjawab dengan cepat.
En: The young man quickly responded.

Id: "Tujuh puluh ribu.
En: "Seventy thousand."

Id: "Pedagang tampak senang karena harga semakin naik.
En: The vendor seemed pleased because the price kept going up.

Id: Wayan mulai merasa kesal.
En: Wayan started to feel annoyed.

Id: "Delapan puluh ribu, Bu.
En: "Eighty thousand, Ma'am."

Id: "Pria muda itu melirik ke arah Wayan.
En: The young man glanced at Wayan.

Id: Mereka berdua saling menatap.
En: They both stared at each other.

Id: Kaget, Wayan mengenal wajah itu.
En: Surprised, Wayan recognized the face.

Id: "Made?
En: "Made?"

Id: " panggil Wayan.
En: called Wayan.

Id: Pria muda itu menjawab.
En: The young man responded.

Id: "Wayan?
En: "Wayan?

Id: Ini kamu?
En: Is that you?"

Id: "Mereka berdua tertawa.
En: They both laughed.

Id: Ternyata yang menawar adalah Made, sepupu Wayan.
En: It turned out the bidder was Made, Wayan's cousin.

Id: "Apa kamu juga mencari hadiah untuk ibu?
En: "Are you also looking for a gift for mom?"

Id: " tanya Wayan.
En: asked Wayan.

Id: "Ya, aku mau membeli selendang ini," kata Made.
En: "Yes, I want to buy this scarf," said Made.

Id: Wayan menghela napas.
En: Wayan sighed.

Id: "Kalau begitu, kita tak perlu ribut.
En: "In that case, there's no need to argue.

Id: Bagaimana kalau kita patungan saja?
En: How about we chip in together?"

Id: "Made setuju.
En: Made agreed.

Id: Mereka berdua kemudian memberikan uang masing-masing empat puluh ribu rupiah kepada pedagang.
En: They both then handed over forty thousand rupiah each to the vendor.

Id: Pedagang itu tersenyum lebar.
En: The vendor smiled broadly.

Id: "Terima kasih, selendangnya untuk siapa?
En: "Thank you, who is the scarf for?"

Id: "Wayan dan Made saling menatap dan tertawa lagi.
En: Wayan and Made looked at each other and laughed again.

Id: "Ini untuk ibu kami," jawab mereka serempak.
En: "This is for our mom," they replied in unison.

Id: Pasar Ubud kembali riuh, tapi Wayan dan Made berjalan keluar pasar dengan senyum.
En: Ubud Market became bustling again, but Wayan and Made walked out with smiles.

Id: Mereka berhasil membeli hadiah indah untuk orang tercinta tanpa berselisih lebih lama.
En: They managed to buy a beautiful gift for their loved one without further dispute.

Id: Di jalan, mereka berbicara banyak tentang masa lalu, kenangan masa kecil, dan rencana masa depan.
En: On the way, they talked a lot about the past, childhood memories, and future plans.

Id: Hari itu menjadi lebih berharga karena mereka menemukan cara baru untuk lebih dekat satu sama lain.
En: That day became more precious because they found a new way to become closer to each other.

Id: Mereka belajar bahwa keluarga adalah keindahan di atas semua barang yang ada di pasar.
En: They learned that family is the beauty above all the items in the market.


Vocabulary Words:
  • crowded: ramai
  • flocked: berbondong-bondong
  • goods: barang
  • amidst: di tengah
  • stalls: kios
  • scarf: selendang
  • embroidery: bordir
  • vendor: pedagang
  • bargain: menawar
  • puzzled: heran
  • targeting: menargetkan
  • annoyed: kesal
  • glanced: melirik
  • stared: menatap
  • recognized: mengenal
  • cousin: sepupu
  • sigh: menghela napas
  • argue: ribut
  • chip in: patungan
  • handed over: memberikan
  • proudly: dengan bangga
  • bidder: penawar
  • in unison: serempak
  • bustling: riuh
  • dispute: berselisih
  • precious: berharga
  • memories: kenangan
  • future plans: rencana masa depan
  • closer: dekat
  • family: keluarga
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca