Unexpected Paths to Beauty: A Carpathian Adventure
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Unexpected Paths to Beauty: A Carpathian Adventure
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Ukrainian: Unexpected Paths to Beauty: A Carpathian Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unexpected-paths-to-beauty-a-carpathian-adventure/ Story Transcript: Uk: Олександр і Катерина вирушили в пригоду...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unexpected-paths-to-beauty-a-carpathian-adventure
Story Transcript:
Uk: Олександр і Катерина вирушили в пригоду до Карпатських гір.
En: Oleksandr and Kateryna embarked on an adventure to the Carpathian Mountains.
Uk: Це було літо, і гори були зелені, живописні.
En: It was summer, and the mountains were green and picturesque.
Uk: Сонце світило яскраво, і птахи співали у лісах.
En: The sun was shining brightly, and birds sang in the forests.
Uk: Вони планували відвідати відомий оглядовий пункт до заходу сонця.
En: They planned to visit a famous viewpoint before sunset.
Uk: Олександр був запальним і відчайдушним.
En: Oleksandr was spirited and adventurous.
Uk: Він любив пригоди.
En: He loved adventures.
Uk: Катерина ж була обережною та завжди мислила практично.
En: Kateryna, on the other hand, was cautious and always thought practically.
Uk: Вони йшли вузькою стежкою серед густого лісу.
En: They walked along a narrow path through a dense forest.
Uk: Раптом, Олександр підвернув ногу на слизькому камінці.
En: Suddenly, Oleksandr twisted his ankle on a slippery stone.
Uk: Застогнавши, він зупинився.
En: Groaning, he stopped.
Uk: Катерина з занепокоєнням поглянула на нього.
En: Kateryna looked at him with concern.
Uk: "Ти в порядку?
En: "Are you okay?"
Uk: " запитала Катерина.
En: Kateryna asked.
Uk: "Все добре, маленька травма," відповів Олександр, намагаючись усміхнутися.
En: "It's alright, just a small injury," replied Oleksandr, trying to smile.
Uk: Він був налаштований рішуче — хотів дійти до оглядового пункту.
En: He was determined — he wanted to reach the viewpoint.
Uk: Але кожен крок давався важче.
En: But each step became more difficult.
Uk: Катерина зупинилася й задумалася.
En: Kateryna paused and pondered.
Uk: Вона знала, як важливо для Олександра дійти до кінця маршруту.
En: She knew how important it was for Oleksandr to complete the route.
Uk: Але вона також хвилювалася, що його травма може погіршитися.
En: But she also worried that his injury might worsen.
Uk: "Може, підемо довшою, але безпечнішою стежкою?
En: "Maybe we could take a longer but safer path?"
Uk: " запропонувала вона обережно.
En: she suggested cautiously.
Uk: "Ні, ми втратимо багато часу," наполягав Олександр.
En: "No, we will lose too much time," insisted Oleksandr.
Uk: Вони дійшли до складного відрізка шляху, де стежка звужувалася, і з одного боку була круча.
En: They reached a challenging section of the trail, where the path narrowed with a steep slope on one side.
Uk: Олександр знову хотів іти далі.
En: Oleksandr still wanted to move on.
Uk: "Але ж твоя нога," нагадала Катерина.
En: "But your ankle," Kateryna reminded him.
Uk: Між ними виникла напруга.
En: Tension arose between them.
Uk: Нарешті, вони вирішили взяти іншу стежку, що йшла через мальовничу долину.
En: Finally, they decided to take another trail that led through a picturesque valley.
Uk: Вони не побачили захід сонця з вершини, але натомість відкрили для себе інший вид.
En: They didn't see the sunset from the summit, but instead discovered a different view.
Uk: На горизонті простягалося безкрайнє поле квітів, освітлене золотим світлом.
En: On the horizon stretched an endless field of flowers, lit by golden light.
Uk: "Це навіть краще, ніж я уявляв," сказав Олександр, відвернувши очі від краси пейзажу до Катерини.
En: "This is even better than I imagined," Oleksandr said, turning his gaze from the beauty of the landscape to Kateryna.
Uk: Він зрозумів, що шлях не менш важливий, ніж пункт призначення.
En: He realized that the journey was as important as the destination.
Uk: Катерина посміхнулася.
En: Kateryna smiled.
Uk: Вона теж визнала, що іноді варто ризикнути, аби відкрити щось нове.
En: She also recognized that sometimes it is worth taking a risk to discover something new.
Uk: Олександр навчився бути уважнішим до своїх можливостей, а Катерина почала бачити цінність у розумних ризиках.
En: Oleksandr learned to be more mindful of his capabilities, and Kateryna began to see value in sensible risks.
Uk: Разом, вони продовжили свій шлях, насолоджуючись кожною миттю, яку приносять їм гори Карпати.
En: Together, they continued their journey, savoring every moment the Carpathian Mountains had to offer them.
Vocabulary Words:
- embarked: вирушили
- adventure: пригоду
- picturesque: живописні
- viewpoint: оглядовий пункт
- spirited: запальним
- cautious: обережною
- narrow: вузькою
- dense: густого
- twisted: підвернув
- ankle: ногу
- slippery: слизькому
- groaning: застогнавши
- concern: занепокоєнням
- injury: травма
- determined: рішуче
- safer: безпечнішою
- challenging: складного
- slope: круча
- tension: напруга
- valley: долину
- summit: вершини
- endless: безкрайнє
- field: поле
- golden: золотим
- landscape: пейзажу
- destination: пункт призначення
- mindful: уважнішим
- capabilities: можливостей
- sensible: розумних
- savoring: насолоджуючись
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti