Unexpected Heroes: Bonds Formed at a Quaint Lake Bus Stop

28 mag 2024 · 13 min. 38 sec.
Unexpected Heroes: Bonds Formed at a Quaint Lake Bus Stop
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 43 sec.

02 · Vocabulary Words

9 min. 59 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Hungarian: Unexpected Heroes: Bonds Formed at a Quaint Lake Bus Stop Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unexpected-heroes-bonds-formed-at-a-quaint-lake-bus-stop/ Story Transcript: Hu: A Balaton partján,...

mostra di più
Fluent Fiction - Hungarian: Unexpected Heroes: Bonds Formed at a Quaint Lake Bus Stop
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unexpected-heroes-bonds-formed-at-a-quaint-lake-bus-stop

Story Transcript:

Hu: A Balaton partján, ahol a levegő tele van frissességgel, történt valami különös egy szép nyári napon.
En: On the shore of Lake Balaton, where the air is filled with freshness, something unusual happened on a beautiful summer day.

Hu: Balatonfüreden volt, ahol Eszter minden reggel a buszmegállóban várta a buszt.
En: It was in Balatonfüred, where every morning, Eszter waited at the bus stop for the bus.

Hu: Eszter kis termetű, mosolygós lány volt. Mindig kedves volt mindenkihez.
En: Eszter was a petite, smiling girl and was always kind to everyone.

Hu: Egyik reggel Eszter és János, egy idős bácsi, szintén a buszra vártak a megállóban.
En: One morning, Eszter and János, an elderly man, were also waiting for the bus at the stop.

Hu: A nap sütött, de a levegő még hűs volt.
En: The sun was shining, but the air was still cool.

Hu: János bácsi sapkát viselt, mert a fejét mindig óvta a naptól.
En: János wore a hat because he always protected his head from the sun.

Hu: Egyszer csak, János bácsi kezdett remegni és izzadni.
En: Suddenly, János began to tremble and sweat.

Hu: Eszter éppen beszélgetni akart vele, amikor János bácsi egyszer csak összeesett.
En: Eszter was just about to start a conversation with him when he suddenly collapsed.

Hu: Eszter nagyon megijedt.
En: Eszter was very frightened.

Hu: Azonnal odafutott Jánoshoz, és hívta a mentőt.
En: She immediately ran to János and called for an ambulance.

Hu: László, egy másik fiatal férfi, aki szintén a megállóban várakozott, odarohant.
En: László, another young man who was also waiting at the stop, rushed over.

Hu: László segített Eszternek lefektetni Jánost.
En: László helped Eszter lay János down.

Hu: Eszter és László tartották János bácsi fejét, hogy ne sérüljön meg jobban.
En: Eszter and László held János's head to prevent further injury.

Hu: A mentők hamarosan megérkeztek.
En: The ambulance arrived soon.

Hu: János bácsit hordágyra fektették és azonnal elszállították a kórházba.
En: They laid János on a stretcher and quickly transported him to the hospital.

Hu: Eszter és László nagyon aggódtak érte, de a mentősök megnyugtatták őket.
En: Eszter and László were very worried about him, but the paramedics reassured them.

Hu: A mentősök elmondták, hogy János bácsi valószínűleg kimerült volt és a meleg hatott rá.
En: The paramedics said that János was likely exhausted and affected by the heat.

Hu: Néhány nap múlva János visszatért a megállóba.
En: A few days later, János returned to the bus stop.

Hu: Most már jobban volt, és köszönte Eszter és László segítségét.
En: He was feeling better now and thanked Eszter and László for their help.

Hu: Eszter és László boldogan üdvözölték, és örültek, hogy János jól van.
En: Eszter and László greeted him happily and were glad he was well.

Hu: Ez a különös esemény közelebb hozta Esztert, Jánost és Lászlót egymáshoz.
En: This unusual event brought Eszter, János, and László closer together.

Hu: Most már mindig együtt várják a buszt, és vigyáznak egymásra.
En: Now they always wait for the bus together and look out for each other.

Hu: A Balaton partján nemcsak a táj csodálatos, hanem az emberek is figyelmesek és kedvesek.
En: At the shore of Lake Balaton, not only the scenery is wonderful, but the people are also attentive and kind.

Hu: Az emlékek összekapcsolják őket, és így minden nap valami különlegest tartogat számukra.
En: Memories connect them, making each day hold something special for them.

Hu: Itt van tehát a kis történet Balatonfüredről, ahol a barátság és az összetartás varázsolja különlegessé a mindennapokat.
En: Here is the little story from Balatonfüred, where friendship and togetherness make everyday life special.


Vocabulary Words:
  • shore: partján
  • air: levegő
  • freshness: frissességgel
  • unusual: különös
  • petite: kis termetű
  • elderly: idős
  • tremble: remegni
  • collapse: összeesett
  • frightened: megijedt
  • immediately: azonnal
  • ambulance: mentőt
  • head: fejét
  • protect: óvta
  • sweat: izzadni
  • stretcher: hordágyra
  • hospital: kórházba
  • exhausted: kimerült
  • affected: hatott
  • attentive: figyelmesek
  • kind: kedvesek
  • memories: emlékek
  • togetherness: összetartás
  • reassured: megnyugtatták
  • injury: sérüljön
  • lay down: lefektetni
  • wait: vártak
  • cool: hűs
  • greeted: üdvözölték
  • worried: aggódtak
  • conversation: beszélgetni
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca