Underground Rhythms: A Dance of Destiny
Iscriviti gratuitamente
Ascolta questo episodio e molti altri. Goditi i migliori podcast su Spreaker!
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Underground Rhythms: A Dance of Destiny
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Lithuanian: Underground Rhythms: A Dance of Destiny Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/underground-rhythms-a-dance-of-destiny/ Story Transcript: Lt: Karštą vasaros vakarą Giedrius išėjo pasivaikščioti po...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/underground-rhythms-a-dance-of-destiny
Story Transcript:
Lt: Karštą vasaros vakarą Giedrius išėjo pasivaikščioti po Vilniaus senamiestį.
En: On a hot summer evening, Giedrius went for a walk in the old town of Vilnius.
Lt: Jam patiko siauros ir vingiuotos gatvės, senos pastatų sienos, kurios, atrodė, šnabždasi paslaptis.
En: He liked the narrow and winding streets, the old walls of buildings that seemed to whisper secrets.
Lt: Giedrius buvo smalsus berniukas, norėjęs atrasti kiekvieną slėptuvę, kiekvieną nediduką kiemelį, bet šįkart jis neatsargiai pasuko pro nežymią arką ir atsidūrė labirinte, kuriame gatvės keitėsi viena kitą taip greit, kad netrukus jis pamego orientaciją.
En: Giedrius was a curious boy, wanting to discover every hiding place, every little courtyard, but this time he carelessly turned past an inconspicuous arch and found himself in a maze where the streets changed so fast that he soon lost his orientation.
Lt: Saulė jau pasislėpė už dangaus, ir tamsoje Giedrius vis labiau jautė nerimą.
En: The sun had already hidden behind the sky, and in the darkness, Giedrius felt increasingly anxious.
Lt: Bet tada, staiga, jis išgirdo tylų muzikos garsą, besiskverbiančią iš po žemės.
En: But then suddenly, he heard a quiet sound of music coming from underground.
Lt: Sekdamas dūzgesiu, Giedrius rado paslėptas metalines duris.
En: Following the sound, Giedrius found hidden metal doors.
Lt: Jis pasižiūrėjo į visas puses – nieko, tik vienatvė ir klusnio laukiantys namai.
En: He looked around - nothing but solitude and houses waiting silently.
Lt: Nusprendė atidaryti duris.
En: He decided to open the doors.
Lt: Durys vedė žemyn siaura laiptine.
En: The doors led down a narrow staircase.
Lt: Muzika tapo garsi, gyva, pulsavo ritmu, ir Giedrius nusileido žemyn, vilkdomas smalsumo.
En: The music became louder, alive, pulsating rhythm, and Giedrius descended, driven by curiosity.
Lt: Po keleto momentų jis atsidūrė dideliame požeminiame salėje, kur žmonių minia šoko ir plojo matydami fantastišką šokių mūšį.
En: After a few moments, he found himself in a large underground hall, where a crowd of people danced and applauded a fantastic dance battle.
Lt: Giedrius apstulbo.
En: Giedrius was amazed.
Lt: Visi tie šokėjai sukosi, šokinėjo, ir mesdavo į orą akrobatinius triukus.
En: All those dancers twirled, jumped, and performed acrobatic tricks in the air.
Lt: Netikėtai, kažkas užgriebė Giedrių iš nugaros ir stūmė į šokių aikštelę.
En: Suddenly, someone grabbed Giedrius from behind and pushed him onto the dance floor.
Lt: "Tu esi naujas čia!
En: "You're new here!"
Lt: ", šūktelėjo nepažįstamas veidas su juokingomis akiniais.
En: shouted an unfamiliar face with funny glasses.
Lt: "Tau reikia šokti!
En: "You have to dance!
Lt: Tai taisyklė!
En: It's the rule!"
Lt: "Giedrius niekada nėra mokėjęs šokti.
En: Giedrius had never learned to dance.
Lt: Jį apėmė prakaitas, širdis plakė kaip išprotėjusi.
En: He broke into a sweat, his heart was pounding like crazy.
Lt: Žiūrovai laukė.
En: The audience waited.
Lt: Muzika susimaišė su jo greitu pulsu.
En: The music mixed with his rapid pulse.
Lt: Užmerkęs akis, Giedrius prisiminė savo vaikystę, kai jis šokinėjo žaisdamas su draugais ir bandydamas pasiekti dangų.
En: Closing his eyes, Giedrius remembered his childhood, when he jumped while playing with friends and trying to reach the sky.
Lt: Kai muzika vėl suskambo, pirmiausiai jis tik šiek tiek pajudino kojas, paskui atsiribojimo jausmas dingo, ir Giedrius šoko.
En: When the music played again, he first moved his feet a little, then the feeling of self-consciousness disappeared, and Giedrius danced.
Lt: Jis šoko su visu širdies plakimu, su visa siela.
En: He danced with all his heart, with all his soul.
Lt: Jis šoko taip, kad pamiršo, kad buvo pamestas.
En: He danced so much that he forgot he was lost.
Lt: Šokėjai ir žiūrovai plojo.
En: The dancers and the audience applauded.
Lt: Jie šūkavo.
En: They cheered.
Lt: Giedrius nebuvo profesionalas, bet jis turėjo kažką daugiau – jis turėjo aistrą ir drąsą būti savimi.
En: Giedrius was not a professional, but he had something more - he had passion and the courage to be himself.
Lt: Jis šoko tol, kol muzika nutilo ir visi aplinkui žavėjosi jo nepretencingu, bet jautriu pasirodymu.
En: He danced until the music stopped, and everyone around marveled at his unpretentious but sensitive performance.
Lt: Tą naktį, Giedrius ne tik rado kelią namo, bet ir savo vidinį šokėją, kuris buvo pasiruošęs priimti bet kokią iššūkį.
En: That night, Giedrius not only found his way home, but also his inner dancer, who was ready to take on any challenge.
Lt: Jis suprato, kad kartais netikėtumas ir pasiklydęs visata gali atvesti prie nuostabios patirties ir naujų draugų.
En: He realized that sometimes unexpectedness and a lost universe can lead to an amazing experience and new friends.
Lt: Ir nors šokti jam buvo priverstinai, Giedrius dėkojo likimui už šią nepakartojamą naktį po Vilniaus žvaigždėtu dangumi.
En: And although he was forced to dance, Giedrius thanked fate for this unforgettable night under the starry skies of Vilnius.
Vocabulary Words:
- On: Karštą
- hot: vasaros
- evening: vakarą
- walk: pasivaikščioti
- old: senamiestį
- town: miestą
- liked: patiko
- narrow: siauros
- winding: vingiuotos
- streets: gatvės
- buildings: pastatų
- whisper: šnabždasi
- secrets: paslaptis
- curious: smalsus
- boy: berniukas
- hiding: slėptuvę
- place: vietą
- little: nediduką
- courtyard: kiemelį
- carelessly: neatsargiai
- turned: pasuko
- arch: arką
- found: atsidūrė
- maze: labirinte
- lost: pamego
- orientation: orientaciją
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company