Trascritto

Uncovering Reine: From Postcard Beauty to Hidden Secrets

10 ago 2024 · 16 min. 3 sec.
Uncovering Reine: From Postcard Beauty to Hidden Secrets
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 44 sec.

02 · Vocabulary Words

12 min. 25 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Norwegian: Uncovering Reine: From Postcard Beauty to Hidden Secrets Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/uncovering-reine-from-postcard-beauty-to-hidden-secrets/ Story Transcript: Nb: Reine var som et postkort....

mostra di più
Fluent Fiction - Norwegian: Uncovering Reine: From Postcard Beauty to Hidden Secrets
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/uncovering-reine-from-postcard-beauty-to-hidden-secrets

Story Transcript:

Nb: Reine var som et postkort.
En: Reine was like a postcard.

Nb: Fargerike trehus lå langs kysten.
En: Colorful wooden houses lined the coast.

Nb: Fjellene ruget over landsbyen, og havet var stille og blått.
En: The mountains loomed over the village, and the sea was calm and blue.

Nb: Ingrid sto på kaia og så på båtene som duppet.
En: Ingrid stood on the pier watching the boats bobbing.

Nb: Hun var der for å skrive en reiseartikkel, men hadde hørt en merkelig historie.
En: She was there to write a travel article but had heard a strange story.

Nb: En fisker hadde forsvunnet.
En: A fisherman had disappeared.

Nb: Ingrid het seg selv for en bestemt journalist.
En: Ingrid considered herself a determined journalist.

Nb: Hun ville bevise seg.
En: She wanted to prove herself.

Nb: Hun spurte folk om den savnede fiskeren, men de var tause.
En: She asked people about the missing fisherman, but they were silent.

Nb: Lokale folk stolte ikke på fremmede.
En: The locals didn't trust strangers.

Nb: Hun trengte hjelp, og hun fant det i Lars.
En: She needed help, and she found it in Lars.

Nb: Lars var en fisker, og han visste mye om havet.
En: Lars was a fisherman and knew a lot about the sea.

Nb: Lars var Solveigs bror.
En: Lars was Solveig's brother.

Nb: Solveig var en skolelærer.
En: Solveig was a schoolteacher.

Nb: Ingrid fortalte Lars om sin artikkel.
En: Ingrid told Lars about her article.

Nb: Hun trengte informasjon.
En: She needed information.

Nb: Lars sa han kunne hjelpe, men hun måtte love å holde seg unna noen gamle historier.
En: Lars said he could help, but she had to promise to stay away from some old stories.

Nb: Ingrid ble enige.
En: Ingrid agreed.

Nb: Lars tok Ingrid med på båten sin.
En: Lars took Ingrid on his boat.

Nb: De seilte til en skjult hule.
En: They sailed to a hidden cave.

Nb: Hulen var knyttet til gamle legender.
En: The cave was tied to old legends.

Nb: Ingen andre visste om den.
En: No one else knew about it.

Nb: Inne i hulen fant de gamle fiskeredskaper og en eldgammel bok.
En: Inside the cave, they found old fishing tools and an ancient book.

Nb: I boken var det ledetråder om fiskerens forsvinning.
En: In the book were clues about the fisherman's disappearance.

Nb: Lars virket bekymret.
En: Lars seemed worried.

Nb: Han visste mer enn han sa.
En: He knew more than he was saying.

Nb: Ingrid spurte Lars om åpenhet.
En: Ingrid asked Lars for openness.

Nb: Lars pekte på Solveig.
En: Lars pointed to Solveig.

Nb: Hun hadde nøkkelen til mysteriet.
En: She had the key to the mystery.

Nb: Ingrid møtte Solveig.
En: Ingrid met Solveig.

Nb: Solveig var redd.
En: Solveig was scared.

Nb: Hun visste noe som kunne skade familien.
En: She knew something that could harm her family.

Nb: Ingrid lovet at sannheten skulle hjelpe.
En: Ingrid promised the truth would help.

Nb: Solveig fortalte om gamle familiehemmeligheter.
En: Solveig told her about old family secrets.

Nb: Det var en feide mellom familier.
En: There was a feud between families.

Nb: Den forsvunne fiskeren hadde oppdaget noe han ikke skulle.
En: The missing fisherman had discovered something he shouldn't have.

Nb: Solveig viste dem en gammel dagbok.
En: Solveig showed them an old diary.

Nb: Den hadde detaljer om feiden og skjulte hemmeligheter i bygda.
En: It had details about the feud and hidden secrets in the village.

Nb: Ingrid og Lars tok dagboken til politiet.
En: Ingrid and Lars took the diary to the police.

Nb: Politiet undersøkte saken.
En: The police investigated the matter.

Nb: Det tok noen dager, men til slutt var sannheten ute.
En: It took a few days, but in the end, the truth came out.

Nb: Ingen var lenger mistenkt.
En: No one was suspected anymore.

Nb: Familien til Solveig og Lars ble renvasket.
En: Solveig’s and Lars’s family was cleared.

Nb: Ingrid skrev en imponerende artikkel.
En: Ingrid wrote an impressive article.

Nb: Den fikk mye oppmerksomhet.
En: It gained a lot of attention.

Nb: Hun ble kjent som en seriøs journalist.
En: She became known as a serious journalist.

Nb: Reine ble også kjent, ikke bare for det vakre landskapet, men for sine dypt rotede tradisjoner.
En: Reine also became known, not just for its beautiful landscape, but for its deeply rooted traditions.

Nb: På slutten lærte Ingrid mer enn hun forventet.
En: In the end, Ingrid learned more than she expected.

Nb: Hun lærte om samhold og tillit i små samfunn.
En: She learned about unity and trust in small communities.

Nb: Hun forlot Reine med en følelse av prestasjon og respekt.
En: She left Reine with a sense of accomplishment and respect.

Nb: Lokale hemmeligheter hadde blitt avdekket, men det hadde også styrket samholdet i landsbyen.
En: Local secrets had been uncovered, but it also strengthened the community's bond.

Nb: Reinen's røtter og mysterier var ikke lenger skjulte, og Ingrid hadde funnet mer enn en historie; hun hadde funnet seg selv.
En: Reine's roots and mysteries were no longer hidden, and Ingrid had found more than a story; she had found herself.


Vocabulary Words:
  • postcard: postkort
  • colorful: fargerike
  • coast: kysten
  • disappeared: forsvunnet
  • determined: bestemt
  • journalist: journalist
  • trust: stolte
  • strangers: fremmede
  • hidden: skjult
  • legends: legender
  • ancient: eldgammel
  • clues: ledetråder
  • disappearance: forsvinning
  • openness: åpenhet
  • feud: feide
  • diary: dagbok
  • investigated: undersøkte
  • suspected: mistenkt
  • cleared: renvasket
  • impressive: imponerende
  • attention: oppmerksomhet
  • traditions: tradisjoner
  • respect: respekt
  • families: familier
  • accomplishment: prestasjon
  • secrets: hemmeligheter
  • community: samhold
  • village: landsbyen
  • roots: røtter
  • mysteries: mysterier
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca