Trascritto

Uncovering Hidden Histories: A Cold War Secret Revealed

28 giu 2024 · 16 min. 17 sec.
Uncovering Hidden Histories: A Cold War Secret Revealed
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 41 sec.

02 · Vocabulary Words

12 min. 38 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Bulgarian: Uncovering Hidden Histories: A Cold War Secret Revealed Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/uncovering-hidden-histories-a-cold-war-secret-revealed/ Story Transcript: Bg: Лятното слънце огряваше София, когато...

mostra di più
Fluent Fiction - Bulgarian: Uncovering Hidden Histories: A Cold War Secret Revealed
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/uncovering-hidden-histories-a-cold-war-secret-revealed

Story Transcript:

Bg: Лятното слънце огряваше София, когато Ивайло и Радослава се срещнаха пред стоманената врата на таен бункер.
En: The summer sun shone brightly over Sofia when Ivaylo and Radoslava met in front of the steel door of a secret bunker.

Bg: Ивайло беше студент по история, а Радослава независим журналист.
En: Ivaylo was a history student, and Radoslava a freelance journalist.

Bg: И двамата имаха една и съща цел - да открият истината за България по време на Студената война.
En: They both had the same goal—to uncover the truth about Bulgaria during the Cold War.

Bg: Вратата скърцаше, когато я отвориха.
En: The door creaked as they opened it.

Bg: Вътре бункерът беше тъмен и хладен.
En: Inside, the bunker was dark and cool.

Bg: Ивайло носеше фенерче и карта, която показваше къде са различните стаи.
En: Ivaylo was carrying a flashlight and a map that showed the location of the various rooms.

Bg: Радослава беше готова с бележника си и фотоапарата.
En: Radoslava was ready with her notebook and camera.

Bg: Бункерът беше пълен с прах и старинни машини.
En: The bunker was filled with dust and old machines.

Bg: Към тях се приближи Асен, пазачът на бункера.
En: As they entered, Asen, the bunker guard, approached them.

Bg: „Кои сте вие?“ попита Асен строго.
En: “Who are you?” Asen asked sternly.

Bg: „Аз съм Ивайло, студент по история.
En: “I am Ivaylo, a history student.

Bg: Това е Радослава, журналист.
En: This is Radoslava, a journalist.

Bg: Искаме да научим истината за този бункер“, отговори Ивайло.
En: We want to learn the truth about this bunker,” Ivaylo replied.

Bg: Асен ги погледна подозрително, но след малко кимна.
En: Asen looked at them suspiciously, but after a moment he nodded.

Bg: „Добре.
En: “Alright.

Bg: Но имам условия.
En: But I have conditions.

Bg: Първо - трябва да спазвате реда.
En: First—you must follow the rules.

Bg: Второ - трябва да ми кажете всичко, което откриете.“
En: Second—you must tell me everything you discover.”

Bg: Ивайло и Радослава се съгласиха.
En: Ivaylo and Radoslava agreed.

Bg: Те започнаха да разглеждат стаите една по една.
En: They began to explore the rooms one by one.

Bg: Имаше много документи, но те се търсеха нещо специфично - история за известен дисидент, който уж се е криел тук.
En: There were many documents, but they were looking for something specific—a story about a famous dissident who was supposedly hiding there.

Bg: След часове на търсене те не намериха нищо.
En: After hours of searching, they found nothing.

Bg: Ивайло беше разочарован.
En: Ivaylo was disappointed.

Bg: Но тогава Радослава забеляза нещо странно - стара панела на стената изглеждаше износена.
En: But then Radoslava noticed something odd—a worn-out panel on the wall.

Bg: Тя докосна панела и той се отвори.
En: She touched the panel and it opened.

Bg: Зад него имаше друга стена.
En: Behind it, there was another wall.

Bg: „Ивайло!
En: “Ivaylo!

Bg: Ела да видиш!“
En: Come see this!”

Bg: Те погледнаха зад панела и откриха тайна врата.
En: They looked behind the panel and discovered a secret door.

Bg: Асен ги последва, и тримата се озоваха в малка стая, пълна с документи и артефакти.
En: Asen followed them, and the three found themselves in a small room filled with documents and artifacts.

Bg: Това беше истински съкровищница информация.
En: It was a true treasure trove of information.

Bg: „Това е невероятно!“ възкликна Радослава.
En: “This is incredible!” exclaimed Radoslava.

Bg: Ивайло прелистваше документите и намери дневник.
En: Ivaylo was flipping through the documents and found a diary.

Bg: Той разказваше историята на дисидента.
En: It told the story of the dissident.

Bg: Това беше това, което търсеха.
En: This was what they had been searching for.

Bg: Радостта им беше неописуема.
En: Their joy was indescribable.

Bg: След дълги часове работа, Ивайло и Радослава публикуваха статията за дисидента.
En: After long hours of work, Ivaylo and Radoslava published an article about the dissident.

Bg: Тя беше голям успех и двамата станаха известни в техните среди.
En: It was a great success, and both of them became well-known in their fields.

Bg: Но не само това - тяхното сътрудничество прерасна в нещо по-дълбоко.
En: But not only that—their collaboration blossomed into something deeper.

Bg: Те станаха близки и започнаха връзка.
En: They became close and started a relationship.

Bg: „Съвместната ни работа беше ключът към успеха“, каза Ивайло на Радослава.
En: “Our teamwork was the key to our success,” Ivaylo said to Radoslava.

Bg: „Също и доверието“, добави тя усмихвайки се.
En: “And trust,” she added, smiling.

Bg: И така, те заедно намериха не само историческа истина, но и лична връзка, която ги направи още по-силни.
En: And so, together they found not only historical truth but also a personal connection that made them even stronger.


Vocabulary Words:
  • shone: огряваше
  • brightly: ярко
  • bunker: бункер
  • steel: стоманена
  • creaked: скърцаше
  • cool: хладен
  • flashlight: фенерче
  • notebook: бележник
  • dust: прах
  • guard: пазач
  • sternly: строго
  • suspiciously: подозрително
  • conditions: условия
  • rules: реда
  • various: различните
  • specific: специфично
  • dissident: дисидент
  • worn-out: износена
  • panel: панела
  • artifacts: артефакти
  • treasure trove: съкровищница
  • incredible: невероятно
  • flipping: прелистваше
  • diary: дневник
  • indescribable: неописуема
  • published: публикуваха
  • success: успех
  • collaboration: сътрудничество
  • blossomed: прерасна
  • relationship: връзка
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca