Un albergo nella lontananza: Anna Nadotti e la traduzione

29 gen 2020 · 10 min. 2 sec.
Un albergo nella lontananza: Anna Nadotti e la traduzione
Descrizione

"In una società fatta di immagini" è ancora fondamentale la lettura, la presenza di autori e - quindi - di traduttori. Parliamo proprio di traduzione assieme ad Anna Nadotti, che...

mostra di più
"In una società fatta di immagini" è ancora fondamentale la lettura, la presenza di autori e - quindi - di traduttori.

Parliamo proprio di traduzione assieme ad Anna Nadotti, che è scrittrice e traduttrice, oltre che critica letteraria.
Nadotti ha curato le più recenti traduzioni di "Gita al faro" e "Mrs. Dalloway" di Virginia Woolf, e tradotto assieme a Norman Gobetti tutti i romanzi di Amitav Ghosh.

Era a Venezia proprio per presentare assieme a Ghosh il libro "L'isola dei fucili", e a margine di quell'incontro abbiamo avuto l'occasione di intervistarla.

L'incontro è stato organizzato dal Center for the Humanities and Social Change di Ca' Foscari.

[Foto (c) Vision, da bit.ly/FotoGhoshCF]
mostra meno
Informazioni
Autore Radio Ca' Foscari
Sito -
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca