Trascritto

Trust and Survival: A Journey in the Post-Apocalyptic Karoo

3 ago 2024 · 16 min. 39 sec.
Trust and Survival: A Journey in the Post-Apocalyptic Karoo
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 43 sec.

02 · Vocabulary Words

13 min. 7 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Afrikaans: Trust and Survival: A Journey in the Post-Apocalyptic Karoo Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/trust-and-survival-a-journey-in-the-post-apocalyptic-karoo/ Story Transcript: Af: In die winterse koue...

mostra di più
Fluent Fiction - Afrikaans: Trust and Survival: A Journey in the Post-Apocalyptic Karoo
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/trust-and-survival-a-journey-in-the-post-apocalyptic-karoo

Story Transcript:

Af: In die winterse koue van die post-apokaliptiese Karoo het Hendrik en Mariska langs 'n verroeste windpomp gestaan.
En: In the winter cold of the post-apocalyptic Karoo, Hendrik and Mariska stood beside a rusted windmill.

Af: Die wind huil oor die dorre vlakte, en die aarde was droog en gebarsten.
En: The wind howled across the barren landscape, and the earth was dry and cracked.

Af: Hulle was dors, baie dors.
En: They were thirsty, very thirsty.

Af: Hendrik knyp sy oë teen die helder son.
En: Hendrik squinted against the bright sun.

Af: "Ons moet water kry, Mariska," sê hy.
En: "We need to find water, Mariska," he said.

Af: Sy stem is beslis, sterk, maar daar is 'n sweem van wanhoop daarin.
En: His voice was determined, strong, but there was a hint of despair in it.

Af: Mariska, met haar donker hare vasgebind in 'n netjiese poniestert, kyk na Hendrik.
En: Mariska, with her dark hair tied in a neat ponytail, looked at Hendrik.

Af: "Ek vertrou jou," sê sy.
En: "I trust you," she said.

Af: "Waarheen nou?"
En: "Where to now?"

Af: "Ons moet dieper die woestyn in. Daar is 'n ou kaart wat vertel van 'n ondergrondse akwifer daar," sê Hendrik.
En: "We need to go deeper into the desert. There’s an old map that speaks of an underground aquifer there," Hendrik said.

Af: Hy trek die kaart uit 'n verslete sak en wys met 'n vinger na 'n merk daarop.
En: He pulled the map from a worn-out pocket and pointed to a mark on it.

Af: Mariska knik en volg hom stil-stil.
En: Mariska nodded and quietly followed him.

Af: Die Karoo was nie meer soos voorheen nie.
En: The Karoo was no longer as it once was.

Af: Weg was die min groenigheid, net dorre sand en ruïnes van verlore nedersettings het oorgebly.
En: Gone was the little greenery, only barren sand and ruins of lost settlements remained.

Af: Hulle stap vir ure, dalk dae, met slegs die sterre om hulle pad in die nag te verlig.
En: They walked for hours, maybe days, with only the stars to light their way at night.

Af: Uiteindelik, op 'n koue wintermiddag, sien hulle iets in die verte.
En: Finally, on a cold winter afternoon, they saw something in the distance.

Af: 'n Klein krater met 'n ou put.
En: A small crater with an old well.

Af: "Dink jy dis hier?" vra Mariska, haar stem vol hoop.
En: "Do you think it’s here?" asked Mariska, her voice full of hope.

Af: Hendrik knik en storm vorentoe, maar net toe hulle nader kom, hoor hulle stemme.
En: Hendrik nodded and rushed forward, but just as they got closer, they heard voices.

Af: Ander oorlewendes.
En: Other survivors.

Af: Hendrik strek sy hand uit om Mariska te waarsku.
En: Hendrik reached out his hand to warn Mariska.

Af: "Ander mense beteken gevaar."
En: "Other people mean danger."

Af: Hulle versteek hulself en luister.
En: They hid and listened.

Af: 'n Groep mense bewaak die put.
En: A group of people guarded the well.

Af: Hulle gesigte is vuil en vermoeid.
En: Their faces were dirty and weary.

Af: Hendrik besef hulle is net so desperaat soos hy en Mariska.
En: Hendrik realized they were just as desperate as he and Mariska were.

Af: "Ek gaan met hulle praat," sê Hendrik.
En: "I’m going to talk to them," said Hendrik.

Af: Mariska gryp sy arm.
En: Mariska grabbed his arm.

Af: "Is jy seker? Ons weet nie of hulle vriendelik is nie."
En: "Are you sure? We don’t know if they’re friendly."

Af: "Ons het geen keuse nie," antwoord Hendrik en stap na vore.
En: "We have no choice," replied Hendrik and stepped forward.

Af: "Hallo daar!" roep hy.
En: "Hello there!" he called.

Af: Die groep draai om, oë vol agterdog.
En: The group turned, eyes full of suspicion.

Af: Een van hulle, duidelik die leier, stap nader.
En: One of them, clearly the leader, stepped closer.

Af: "Wat soek julle hier?"
En: "What do you want here?"

Af: "Water. Ons is dors en honger.
En: "Water. We’re thirsty and hungry.

Af: Maar ons wil nie baklei nie.
En: But we don’t want to fight.

Af: Ons wil deel," sê Hendrik.
En: We want to share," said Hendrik.

Af: Die leier frons maar kyk na sy mense, dan na Hendrik.
En: The leader frowned but looked at his people, then at Hendrik.

Af: "Deel? Hoe?"
En: "Share? How?"

Af: "Ons werk saam.
En: "We work together.

Af: Ons verdeel die werk en die water.
En: We divide the work and the water.

Af: Dit is beter as om mekaar te vernietig," stel Hendrik voor.
En: It’s better than destroying each other," Hendrik suggested.

Af: Na 'n oomblik se stilte, knik die leier stadig.
En: After a moment of silence, the leader slowly nodded.

Af: "Goed dan.
En: "Alright then.

Af: Maar een verkeerde beweging en julle is uit."
En: But one wrong move and you’re out."

Af: Hendrik glimlag effens en draai na Mariska.
En: Hendrik smiled slightly and turned to Mariska.

Af: "Ons het dit gemaak," fluister hy.
En: "We made it," he whispered.

Af: Deur samewerking en vertroue het Hendrik en Mariska 'n skaarse bron van oorlewing gevind.
En: Through cooperation and trust, Hendrik and Mariska found a scarce source of survival.

Af: Hulle het meer as net water gekry; hulle het bewys dat selfs in die duisterste tye, die mensdom nog kan saamwerk, oorleef en floreer.
En: They gained more than just water; they proved that even in the darkest times, humanity can still work together, survive, and thrive.


Vocabulary Words:
  • post-apocalyptic: post-apokaliptiese
  • rusted: verroeste
  • howled: huil
  • barren: dorre
  • cracked: gebarsten
  • thirsty: dors
  • determined: beslis
  • despair: wanhoop
  • pony tail: poniestert
  • deeper: dieper
  • underground: ondergrondse
  • aquifer: akwifer
  • worn-out: verslete
  • greenery: groenigheid
  • ruins: ruïnes
  • settlements: nedersettings
  • crater: krater
  • survivors: oorlewendes
  • guarded: bewaak
  • dirty: vuil
  • weary: vermoeid
  • suspicion: agterdog
  • leader: leier
  • destroying: vernietig
  • cooperation: samewerking
  • humanity: mensdom
  • survive: oorleef
  • thrive: floreer
  • scarce: skaars
  • source: bron
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca