Triumph of Love: Rebuilding Barcelona's Tower of Strength

14 dic 2023 · 16 min. 34 sec.
Triumph of Love: Rebuilding Barcelona's Tower of Strength
Capitoli

01 · Main Story

12 min. 43 sec.

02 · Vocabulary Words

15 min. 53 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Catalan: Triumph of Love: Rebuilding Barcelona's Tower of Strength Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/triumph-of-love-rebuilding-barcelonas-tower-of-strength/ Story Transcript: Ca: Encisats pels càlids raigs de...

mostra di più
Fluent Fiction - Catalan: Triumph of Love: Rebuilding Barcelona's Tower of Strength
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/triumph-of-love-rebuilding-barcelonas-tower-of-strength

Story Transcript:

Ca: Encisats pels càlids raigs de la tarda, Jordi i Marta es trobaven al cor de la bulliciosa Barcelona. La Plaça de la Catedral era el lloc per estar en aquell fabulós dia de festa, el centre en el qual les tradicions i la cultura catalana estaven exposades amb màxima passió. Les alegres notes de la sardana ressonaven en l'aire, mentre la gent es reunia en cercles per ballar amb una una energia vibrant prácticament tàctil.
En: Dazzled by the warm rays of the afternoon, Jordi and Marta found themselves at the heart of bustling Barcelona. The Plaça de la Catedral was the place to be on that fabulous festival day, the center where Catalan traditions and culture were displayed with utmost passion. The joyous notes of the sardana echoed in the air as people gathered in circles, dancing with a vibrant energy that was almost tangible.

Ca: Jordi, un noi esvelt i atlètic, va captar tota l'energia de la festa. Alegria pura, equilibrava la seva coratge natural amb la seva pròpia elegància clàssica. Marta, per la seva banda, era una dona brillant, amb els ulls plens de viu entusiasme pels desafiaments i oportunitats en cada nova experiència.
En: Jordi, a slim and athletic young man, absorbed all the energy of the festival. Pure joy, he balanced his natural courage with his own classical elegance. Marta, on the other hand, was a brilliant woman, her eyes filled with lively enthusiasm for challenges and opportunities in every new experience.

Ca: Embriacs d'interès i nerviosisme, van entrar dins del cercle de la sardana, rient mentre es trobaven entre més de dues dotzenes de persones d'edats i bagatges diversos. Començant a ballar, es van allunyar un de l'altre, seguint la cadència de la música i del grup. Tot anava bé fins que un gir inesperat els va portar massa a prop dels majestuosos castells que s'aixecaven a la plaça.
En: Intoxicated by interest and nervousness, they entered the sardana circle, laughing as they found themselves among more than two dozen people of different ages and backgrounds. Starting to dance, they moved away from each other, following the rhythm of the music and the group. Everything was going well until an unexpected turn brought them too close to the majestic human towers that rose in the square.

Ca: Amb un toc de la punta del peu de Jordi, la base del castell va tremolar...i llavors es va esfondrar. Sentint el crit d’advertiment de Marta, la multitud es va girar just a temps per veure la torre humana desmoronar-se. El xiuxiueig d'horror es va estendre pel públic, mentre els membres del castell saltaven de la pila caiguda.
En: With a touch of Jordi's toe, the base of the tower trembled...and then collapsed. Hearing Marta's warning cry, the crowd turned just in time to see the human tower crumble. A whisper of horror spread through the audience as the tower's members jumped from the fallen pile.

Ca: La música es va aturar sobtadament. El silenci va envair la plaça. Jordi i Marta van quedar immòbils, estupefactes i esporuguits. Els nervis se'ls van passar a contracor per la vergonya de ser els causants del desastre. Digué Jordi, amb la cara vermelleta, "Ho sentim molt, ho repararem."
En: The music abruptly stopped. Silence filled the square. Jordi and Marta were left motionless, stunned and dismayed. Nerves overcame them as they felt the shame of causing the disaster. Jordi said, with a blushing face, "We're so sorry, we'll fix this."

Ca: Amb determinació, ell i Marta es van arremangar i es van unir a l’esforç per reconstruir el castell. El públic, al principi incrèdul, va començar a animar-los, corejant cada nou nivell de la torre amb aplaudiments.
En: With determination, he and Marta rolled up their sleeves and joined the effort to rebuild the tower. The audience, initially incredulous, started cheering them on, applauding each new level of the tower.

Ca: A mida que el sol es posava, un nou castell s'aixecava majestuosament a la plaça. Jordi i Marta, ara herois intencionals, van terminar la seva jornada amb el somriure que haurien d’haver mostrat des del principi. Al final, la persistència i la bona voluntat van prevaldre. La festa va continuar, vibrant amb la mateixa energia que havia alimentat a Jordi i Marta. La música es va reprendre, i la parella es va unir a la sardana, rient i ballant una vegada més, però aquesta vegada amb una mica més de cautela.
En: As the sun set, a new tower arose majestically in the square. Jordi and Marta, now intentional heroes, ended their day with the smile they should have shown from the beginning. In the end, persistence and goodwill prevailed. The celebration continued, vibrant with the same energy that had fueled Jordi and Marta. The music resumed, and the couple joined the sardana, laughing and dancing once again, but this time with a bit more caution.

Ca: La Barcelona que va veure el seu enlluernament, també va ser testimoni de la seva fortalesa. Aquell dia, Jordi i Marta van aprendre que quan la cultura és lliure, tant en la glòria com en la vergonya, no hi ha res millor que superar les adversitats amb el somriure a la cara, i un som a la mà. La festa no es va aturar fins a l’alba, celebrant no una derrota, sinó una victòria d'amistat, d'ajuda mútua i d’amor per les arrels.
En: The Barcelona that witnessed their dazzle also witnessed their strength. That day, Jordi and Marta learned that when culture is free, both in glory and in shame, there is nothing better than overcoming adversity with a smile on your face and a dream in your hand. The party didn't stop until dawn, celebrating not a defeat, but a victory of friendship, mutual help, and love for their roots.


Vocabulary Words:
  • Dazzled: Encisats
  • Warm: càlids
  • Rays: raigs
  • Afternoon: tarda
  • Found: es trobaven
  • Themselves: a si mateixos
  • Heart: cor
  • Bustling: bulliciosa
  • Barcelona: Barcelona
  • Plaça de la Catedral: Plaça de la Catedral
  • Place: lloc
  • Fabulous: fabulós
  • Festival: festa
  • Center: centre
  • Catalan: Catalana
  • Traditions: tradicions
  • Culture: cultura
  • Displayed: exposades
  • Utmost: màxima
  • Passion: passió
  • Joyous: alegres
  • Notes: notes
  • Sardana: sardana
  • Echoed: ressonaven
  • Air: aire
  • People: gent
  • Gathered: reunia
  • Circles: cercles
  • Dancing: ballar
  • Vibrant: viva
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca