Trans-Siberian Journey: Friendship & Adventure

20 giu 2024 · 19 min. 7 sec.
Trans-Siberian Journey: Friendship & Adventure
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 49 sec.

02 · Vocabulary Words

15 min. 27 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Russian: Trans-Siberian Journey: Friendship & Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/trans-siberian-journey-friendship-adventure/ Story Transcript: Ru: Москва. En: Moscow. Ru: Утро. En: Morning. Ru:...

mostra di più
Fluent Fiction - Russian: Trans-Siberian Journey: Friendship & Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/trans-siberian-journey-friendship-adventure

Story Transcript:

Ru: Москва.
En: Moscow.

Ru: Утро.
En: Morning.

Ru: Платформа железнодорожного вокзала заполнена людьми.
En: The train station platform is filled with people.

Ru: Они спешат, разговаривают, прощаются.
En: They are hurrying, talking, saying their goodbyes.

Ru: Среди них три человека - Олег, Людмила и Иван.
En: Among them are three people: Oleg, Lyudmila, and Ivan.

Ru: Они друзья.
En: They are friends.

Ru: Они едут на Транссибирской магистрали. От Москвы до Владивостока.
En: They are traveling on the Trans-Siberian Railway, from Moscow to Vladivostok.

Ru: Олег высокий.
En: Oleg is tall.

Ru: Он любит смеяться.
En: He loves to laugh.

Ru: Людмила добрая.
En: Lyudmila is kind.

Ru: Она носит большие очки.
En: She wears large glasses.

Ru: Иван тихий.
En: Ivan is quiet.

Ru: Он часто читает книги.
En: He often reads books.

Ru: Поезд тронулся.
En: The train started moving.

Ru: Они уселись у окна.
En: They settled by the window.

Ru: Пейзажи за окном менялись.
En: The scenery outside changed.

Ru: Сначала были большие города.
En: First, there were large cities.

Ru: Потом маленькие деревни.
En: Then small villages.

Ru: Леса, поля, реки.
En: Forests, fields, rivers.

Ru: Первый день прошёл быстро.
En: The first day passed quickly.

Ru: Друзья болтали, ели, играли в карты.
En: The friends chatted, ate, played cards.

Ru: Вечером они легли спать.
En: In the evening, they went to sleep.

Ru: Утром поезд ехал мимо Урала.
En: In the morning, the train was passing by the Urals.

Ru: Горы выглядели величественно.
En: The mountains looked majestic.

Ru: Олег посмотрел на друзей и сказал:
En: Oleg looked at his friends and said:

Ru: Какая красота!
En: How beautiful!

Ru: Дни шли.
En: Days passed.

Ru: Вагон стал им домом.
En: The carriage became their home.

Ru: Они заводили знакомства с другими пассажирами.
En: They made acquaintances with other passengers.

Ru: Люди рассказывали свои истории.
En: People shared their stories.

Ru: Один дедушка из Иркутска поведал историю о Байкале.
En: An old man from Irkutsk told a story about Lake Baikal.

Ru: Олег, Людмила и Иван слушали, затаив дыхание.
En: Oleg, Lyudmila, and Ivan listened with bated breath.

Ru: На седьмой день они приехали на станцию Улан-Удэ.
En: On the seventh day, they arrived at the Ulan-Ude station.

Ru: Олег предложил выйти и погулять.
En: Oleg suggested getting off and taking a walk.

Ru: Они посетили буддийский храм.
En: They visited a Buddhist temple.

Ru: Людмила была в восторге.
En: Lyudmila was thrilled.

Ru: Она много фотографировала.
En: She took many photos.

Ru: Иван купил сувенир для сестры.
En: Ivan bought a souvenir for his sister.

Ru: Поезд снова тронулся.
En: The train started moving again.

Ru: Пейзажи Сибири стали ещё разнообразнее.
En: The landscapes of Siberia became even more diverse.

Ru: Тайга, степи, озёра.
En: Taiga, steppes, lakes.

Ru: Каждый день открывал что-то новое.
En: Each day revealed something new.

Ru: Они наслаждались путешествием.
En: They enjoyed the journey.

Ru: Однажды ночью поезд остановился посреди леса.
En: One night, the train stopped in the middle of the forest.

Ru: Ошибка в расписании.
En: A schedule error.

Ru: Все вышли на перрон.
En: Everyone got off the platform.

Ru: Олег разжег костёр.
En: Oleg lit a fire.

Ru: Они сели вокруг.
En: They sat around it.

Ru: Людмила предложила рассказать страшные истории.
En: Lyudmila suggested telling scary stories.

Ru: Было весело, но немного страшно.
En: It was fun but a bit frightening.

Ru: Потом пришёл главный конфликт.
En: Then, the main conflict arose.

Ru: Поезд застрял на несколько часов.
En: The train was stuck for several hours.

Ru: Продукты заканчивались.
En: Supplies were running low.

Ru: Было холодно.
En: It was cold.

Ru: Иван предложил сходить за ягодами.
En: Ivan suggested going to pick berries.

Ru: Олег и Людмила поддержали.
En: Oleg and Lyudmila agreed.

Ru: Они нашли много ягод.
En: They found a lot of berries.

Ru: Наелись досыта.
En: They ate their fill.

Ru: Снова разожгли костёр.
En: They lit the fire again.

Ru: Люди из других вагонов подошли.
En: People from other carriages came over.

Ru: Они делились последними припасами.
En: They shared the last of their supplies.

Ru: Все вместе пережили ночь.
En: Together, they got through the night.

Ru: Наконец, поезд поехал.
En: Finally, the train started moving.

Ru: Владивосток был уже близко.
En: Vladivostok was already near.

Ru: Они радовались.
En: They were happy.

Ru: Но чувствовали легкую грусть.
En: But felt a slight sadness.

Ru: Путешествие подходило к концу.
En: The journey was coming to an end.

Ru: В последний вечер они устроили прощальный ужин.
En: On the last evening, they had a farewell dinner.

Ru: Тепло говорили друг другу приятные слова.
En: They warmly said nice things to each other.

Ru: Владивосток встретил их солнечным утром.
En: Vladivostok greeted them with a sunny morning.

Ru: Они вышли на перрон.
En: They stepped onto the platform.

Ru: Смотрели на море. Олег сказал:
En: Looking at the sea, Oleg said:

Ru: Это было незабываемо.
En: This was unforgettable.

Ru: Людмила добавила:
En: Lyudmila added:

Ru: Мы ещё вернёмся сюда.
En: We will come back here.

Ru: Иван согласился.
En: Ivan agreed.

Ru: Путешествие завершилось.
En: The journey ended.

Ru: Но дружба стала крепче.
En: But the friendship became stronger.

Ru: Транссибирская магистраль оставила в их сердцах след.
En: The Trans-Siberian Railway left a mark in their hearts.

Ru: Они знали, что впереди их ждёт ещё много приключений.
En: They knew that many more adventures awaited them ahead.


Vocabulary Words:
  • platform: платформа
  • hurrying: спешат
  • goodbyes: прощаются
  • quiet: тихий
  • scenery: пейзажи
  • villages: деревни
  • forests: леса
  • fields: поля
  • majestic: величественно
  • chatted: болтали
  • acquaintances: знакомства
  • bated breath: затаив дыхание
  • suggested: предложил
  • Buddhist temple: буддийский храм
  • thrilled: в восторге
  • souvenir: сувенир
  • diverse: разнообразнее
  • taiga: тайга
  • steppes: степи
  • schedule error: ошибка в расписании
  • lit a fire: разжег костёр
  • scary stories: страшные истории
  • frightening: страшно
  • conflict: конфликт
  • supplies: припасы
  • running low: заканчивались
  • cold: холодно
  • berries: ягоды
  • experienced: пережили
  • farewell dinner: прощальный ужин
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca