Trascritto

Timeless Adventures: A Day at Trakai Island Castle

8 giu 2024 · 16 min. 21 sec.
Timeless Adventures: A Day at Trakai Island Castle
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 41 sec.

02 · Vocabulary Words

12 min. 11 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Lithuanian: Timeless Adventures: A Day at Trakai Island Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/timeless-adventures-a-day-at-trakai-island-castle/ Story Transcript: Lt: Saulėtą sekmadienio rytą, Eglė ir...

mostra di più
Fluent Fiction - Lithuanian: Timeless Adventures: A Day at Trakai Island Castle
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/timeless-adventures-a-day-at-trakai-island-castle

Story Transcript:

Lt: Saulėtą sekmadienio rytą, Eglė ir Mindaugas nusprendė aplankyti Trakų Salos Pilį.
En: On a sunny Sunday morning, Eglė and Mindaugas decided to visit Trakai Island Castle.

Lt: Vaizdas buvo nuostabus – pilis žydrajame ežero vandenyje atrodė kaip iš pasakos ištraukta.
En: The view was magnificent – the castle on the azure lake looked like it was taken right out of a fairy tale.

Lt: Įėjusi į pilį, Eglė pasijuto kaip laikmaštyje.
En: Upon entering the castle, Eglė felt like she had stepped back in time.

Lt: Senoviniai akmeniniai sienos ir medinės durys kalbėjo apie senus laikus.
En: The ancient stone walls and wooden doors spoke of times long past.

Lt: Mindaugas džiaugėsi galėdamas pamatyti šį istorinį turtą.
En: Mindaugas was thrilled to see this historical treasure.

Lt: „Kokia graži pilis!“, – sušuko jis, keliaudamas per salę.
En: “What a beautiful castle!” he exclaimed as they walked through the hall.

Lt: Viduje jie vaikščiojo po kambarius su senoviniais baldais ir paveikslais.
En: Inside, they wandered through rooms filled with antique furniture and paintings.

Lt: „Ar žinai, Egle, kad šią pilį statė Vytautas Didysis?“, – paklausė Mindaugas.
En: “Did you know, Eglė, that this castle was built by Vytautas the Great?” Mindaugas asked.

Lt: „Taip, žinau. Labai įdomu matyti istoriją savo akimis“, – atsakė Eglė.
En: “Yes, I know. It’s fascinating to see history with our own eyes,” Eglė replied.

Lt: Kai jie apžiūrėjo pilies vidų, nusprendė vykti į ežerą.
En: After they explored the castle interior, they decided to go to the lake.

Lt: Jie nuėjo prie vietos, kur galima pasimėgauti laivu.
En: They went to a spot where they could enjoy a boat ride.

Lt: „Paimkime valtį ir paplaukime!“, – pasiūlė Mindaugas.
En: “Let’s take a boat and row!” suggested Mindaugas.

Lt: Eglė sutiko, norėdama pajusti ežero vėsą.
En: Eglė agreed, eager to feel the coolness of the lake.

Lt: Jie įlipo į mažą medinę valtį.
En: They climbed into a small wooden boat.

Lt: Mindaugas griebė irklus, o Eglė atsisėdo priekyje.
En: Mindaugas grabbed the oars, while Eglė sat at the front.

Lt: Valtis ėmė švelniai plaukti per Lake Galvė vandenis.
En: The boat began to glide gently across the waters of Lake Galvė.

Lt: Jie galėjo matyti pilį iš kitos pusės, kurioje ji atrodė dar įspūdingiau.
En: They could see the castle from the other side, where it looked even more impressive.

Lt: „Ar matai tuos žuvis vandenyje?“, – paklausė Eglė.
En: “Do you see those fish in the water?” Eglė asked.

Lt: „Taip, jos turbūt mėgaujasi saulės šviesa kaip mes“, – atsakė Mindaugas.
En: “Yes, they’re probably enjoying the sunlight just like us,” Mindaugas answered.

Lt: Jie abu juokėsi ir džiaugėsi nuostabiu oru bei nuostabiais vaizdais.
En: They both laughed and delighted in the wonderful weather and stunning views.

Lt: Staiga debesys pradėjo rinktis, ir vėjas stiprėjo.
En: Suddenly, clouds started gathering, and the wind picked up.

Lt: Ežeras tapo neramus.
En: The lake became restless.

Lt: Eglei pasidarė baisu.
En: Eglė started to feel scared.

Lt: „Reikia grįžti į krantą!“, – pasakė ji.
En: “We need to get back to the shore!” she said.

Lt: Mindaugas irklavo greičiau, bet bangos kėlėsi aukščiau.
En: Mindaugas rowed faster, but the waves grew higher.

Lt: Valtis pradėjo siūbuoti.
En: The boat began to rock.

Lt: „Nenukrisk!“, – perspėjo Mindaugas, kai Eglė pastatė savo koją rūpestingai.
En: “Don’t fall!” Mindaugas warned as Eglė carefully placed her foot.

Lt: „Mes galime tai padaryti, nesijaudink, Egle“, – pridūrė jis, stengdamasis išlaikyti kontrolę.
En: “We can make it, don’t worry, Eglė,” he added, trying to maintain control.

Lt: Galiausiai jiems pavyko grįžti į krantą.
En: Eventually, they managed to return to shore.

Lt: Jie abu buvo peršlapę ir pavargę, bet džiaugėsi esantys saugūs.
En: They were both soaked and exhausted but happy to be safe.

Lt: „Tai buvo tikras nuotykis!“, – juokdamasi pasakė Eglė.
En: “That was quite the adventure!” Eglė said, laughing.

Lt: „Taip, bet kitą kartą pasirūpinsim geresniu oru“, – nusišypsojo Mindaugas.
En: “Yes, but next time we’ll make sure of better weather,” Mindaugas smiled.

Lt: Abi sutarė, kad net ir audra negali sugadinti tokios nuostabios dienos.
En: They both agreed that not even a storm could spoil such a wonderful day.

Lt: Taip jie grįžo į Trakų miestą, laimingi ir kupini įspūdžių.
En: Thus, they returned to the town of Trakai, happy and filled with experiences.

Lt: Diena Salos Pilyje ir kelionė valtimi taps jos mėgstamiausiomis prisiminimais dar ilgai.
En: The day at Island Castle and the boat trip would become some of their favorite memories for a long time to come.


Vocabulary Words:
  • magnificent: nuostabus
  • azure: žydras
  • ancient: senovinis
  • stone walls: akmeniniai sienos
  • wooden doors: medinės durys
  • historical treasure: istorinis turtas
  • antique furniture: senoviniai baldai
  • paintings: paveikslai
  • fascinating: įdomu
  • explored: apžiūrėjo
  • interior: vidus
  • coolness: vėsa
  • glide: plaukti
  • impressive: įspūdingas
  • gathering: rinktis
  • restless: neramus
  • scared: baisu
  • shore: krantas
  • waves: bangos
  • rock: siūbuoti
  • warned: perspėjo
  • foot: koja
  • maintain: išlaikyti
  • control: kontrolė
  • soaked: peršlapę
  • exhausted: pavargę
  • adventure: nuotykis
  • storm: audra
  • favorite: mėgstamiausias
  • memories: prisiminimai
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca