Time Travel Hidden in Hanbok
Iscriviti gratuitamente
Ascolta questo episodio e molti altri. Goditi i migliori podcast su Spreaker!
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Time Travel Hidden in Hanbok
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Korean: Time Travel Hidden in Hanbok Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/time-travel-hidden-in-hanbok/ Story Transcript: Ko: 제목: 한복에 숨은 시간여행지우는 마치 한 장의 고택...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/time-travel-hidden-in-hanbok
Story Transcript:
Ko: 제목: 한복에 숨은 시간여행지우는 마치 한 장의 고택 그림처럼 아름다웠다.
En: Title: Time Travel Hidden in Hanbok Jiwoo was as beautiful as a painting of a traditional house.
Ko: 그의 꽃무늬 한복은 부드럽게 걸음마다 흩날리며, 한옥마을의 골목길을 더욱 독특하게 만들어줬다.
En: Her floral hanbok floated gracefully with each step, making the alleyways of the hanok village even more unique.
Ko: 지우는 이노란벽돌길을 따라 걷다가, 민지라는 이름의 사진 작가의 눈길을 사로잡았다.
En: Walking along the yellow brick road, Jiwoo's attention was captivated by Minji, a photographer.
Ko: 민지는 눈앞에 펼쳐진 조화로운 광경에 감탄하며 카메라를 들었다.
En: Minji raised her camera, marveling at the harmonious scene before her.
Ko: 민지의 렌즈 너머로 지우는 신나게 웃음짓는 아이들, 한옥의 툇마루에서 게임을 하는 할아버지, 김치를 만드는 할머니의 모습을 보았다.
En: Through Minji's lens, Jiwoo saw children happily laughing, grandfathers playing games on the porch of a hanok, and grandmothers making kimchi.
Ko: 이렇게 평화로운 모습을 보니 자신도 그 일부로 인식된 것 같아 웃음이 지어졌다.
En: Seeing this peaceful sight, Jiwoo couldn't help but laugh, feeling like she was a part of it all.
Ko: 다른 세상에 온 듯, 지우는 현대 테마파크에서 벗어난 것처럼 느껴졌다.
En: It felt as if she had stepped into a different world, away from the modern theme park.
Ko: 그러던 중, 놀이공원 직원이 지우를 보고 "우리 공연에 참여해주실 수 있을까요?
En: Suddenly, an amusement park employee approached Jiwoo and asked, "Would you like to participate in our show?"
Ko: ", 바로 연극 배우인 줄 착각하고 질문했다.
En: mistaking her for an actress.
Ko: 이런 일은 처음이라 당황한 지우는 공연장으로 향하는 길을 막연히 따라갔다.
En: Taken by surprise, Jiwoo followed along the path leading to the performance venue.
Ko: 그곳에서 지우는 공연자로 변했다.
En: There, Jiwoo transformed into a performer.
Ko: 그의 한복은 예술적으로 조명에 비추어져 모든 이들의 시선을 사로잡았다.
En: Her hanbok was illuminated artistically, capturing the attention of everyone.
Ko: 그의 춤과 노래는 옛날의 이야기를 현대에 전달하는 다리가 되었다.
En: Her dance and song became a bridge that conveyed stories from the past to the present.
Ko: 흥겨운 박자와 함께 공연이 막을 내렸고 지우는 무대 위에서 따뜻한 박수를 받았다.
En: With lively beats, the performance came to an end, and Jiwoo received warm applause on the stage.
Ko: 민지는 그 모습을 사진으로 담아내며, 그 순간을 영원히 간직하기로 했다.
En: Minji captured that moment with her camera, deciding to preserve it forever.
Ko: 그런 와중에도, 지우는 이 모든 경험이 부딪히는 과거와 현재의 갈등을 해결하는 아름다운 방법이라는 것을 깨달았다.
En: Amidst all this, Jiwoo realized that this entire experience was a beautiful way to resolve the conflict between the past and the present.
Ko: 그의 한복은 단순히 옷이 아니라, 과거와 현재를 잇는 중요한 다리였던 것이다.
En: Her hanbok was not just a piece of clothing; it was a significant bridge connecting the past and the present.
Ko: 이날을 기점으로 지우와 민지는 한옥마을을 더 자주 방문하게 되었다.
En: From that day on, Jiwoo and Minji started visiting the hanok village more often.
Ko: 그들은 한복을 입는 것이 과거를 존중하고 현대에 그 가치를 전달하는 가장 아름다운 방법임을 깨달았다.
En: They realized that wearing hanbok was the most beautiful way to respect the past and communicate its value to the present.
Ko: 그리고 이 모든 것을 통해 지우는 자신이 존재하는 이 세상을 보다 더 사랑하게 되었다.
En: Through all of this, Jiwoo grew to love the world she existed in even more.
Vocabulary Words:
- Title: 제목
- Time: 시간
- Travel: 여행
- Hidden: 숨은
- Hanbok: 한복
- Beautiful: 아름다운
- Painting: 그림
- Traditional: 전통적인
- House: 집
- Floral: 꽃무늬
- Gracefully: 우아하게
- Step: 걸음
- Alleyways: 골목길
- Village: 마을
- Unique: 독특한
- Yellow brick road: 이노란벽돌길
- Photographer: 사진 작가
- Camera: 카메라
- Harmonious: 조화로운
- Scene: 광경
- Children: 아이들
- Laughing: 웃음짓는
- Grandfathers: 할아버지
- Playing games: 게임을 하는
- Porch: 툇마루
- Kimchi: 김치
- Peaceful: 평화로운
- Laugh: 웃음
- Different: 다른
- World: 세상
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company