The Spaghetti Incident: A Legendary Encounter in Rome
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
The Spaghetti Incident: A Legendary Encounter in Rome
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Italian: The Spaghetti Incident: A Legendary Encounter in Rome Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-spaghetti-incident-a-legendary-encounter-in-rome/ Story Transcript: It: Il cielo di Roma aveva...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-spaghetti-incident-a-legendary-encounter-in-rome
Story Transcript:
It: Il cielo di Roma aveva quel colore rosato, unico, tipico di una fresca giornata di fine estate.
En: The sky in Rome had that pinkish color, unique, typical of a fresh late summer day.
It: In Piazza Navona, cuore pulsante della città, la vita scorreva come al solito.
En: In Piazza Navona, the pulsating heart of the city, life flowed as usual.
It: Ludovico, un apprezzato artista di strada, indossava il suo costume da statua, rappresentando un centurione romano imbronciato.
En: Ludovico, a well-appreciated street artist, wore his statue costume, portraying a grumpy Roman centurion.
It: Non si era mai mosso, neanche di un pollice.
En: He hadn't moved, not even an inch.
It: O, almeno, non fino a quel giorno.
En: Or at least, not until that day.
It: Vicino alla Fontana dei Quattro Fiumi, c'era Giovanni, un nonno alto e magro con occhiali spessi.
En: Near the Fountain of the Four Rivers, there was Giovanni, a tall and thin grandfather with thick glasses.
It: Con lui, c'erano i suoi nipoti adorati, Sofia e Alessandro, che ridevano e giocavano.
En: With him were his beloved grandchildren, Sofia and Alessandro, laughing and playing.
It: Giovanni aveva preparato per loro un piatto di spaghetti, il loro preferito.
En: Giovanni had prepared a plate of spaghetti for them, their favorite.
It: Una ricetta antica di famiglia, che solo lui sapeva fare così bene.
En: It was an old family recipe, which only he knew how to make so well.
It: Con una sicurezza acquisita dall'età e dal fare le cose mille volte, Giovanni iniziò a servire i spaghetti.
En: With a confidence acquired from age and doing things a thousand times, Giovanni began serving the spaghetti.
It: Ma proprio in quel momento, un piccione, spaventato da un gatto randagio, volò via rapidamente, sbattendo le ali rumorosamente.
En: But right at that moment, a pigeon, frightened by a stray cat, flew away quickly, flapping its wings noisily.
It: Il piccolo Alessandro diede un balzo, urtando il tavolo improvvisato da picnic.
En: Little Alessandro startled and bumped into the impromptu picnic table.
It: La pentola di spaghetti che Giovanni teneva in mano scivolò via, e gli spaghetti finirono addosso a Ludovico, l'artista di strada.
En: The pot of spaghetti that Giovanni held slipped away, and the spaghetti ended up on Ludovico, the street artist.
It: C'era silenzio.
En: There was silence.
It: Tutti in Piazza Navona erano scioccati.
En: Everyone in Piazza Navona was shocked.
It: Poi, la piccola Sofia rise.
En: Then, little Sofia laughed.
It: Un riso chiaro e sonoro, puro e contagioso.
En: A clear and resonant laughter, pure and contagious.
It: Presto, tutti iniziarono a ridere, compreso Ludovico.
En: Soon, everyone started laughing, including Ludovico.
It: Ma non si muoveva ancora, nonostante i fili di spaghetti appesi al suo abito da centurione.
En: But he still didn't move, despite the strands of spaghetti hanging from his centurion outfit.
It: Giovanni si scusò, ma Ludovico gli fece un cenno di sì con la testa, senza smettere di sorridere.
En: Giovanni apologized, but Ludovico nodded in agreement, still smiling.
It: La performance, inaspettatamente, era andata avanti.
En: The performance, unexpectedly, continued.
It: Gli spettatori erano divertiti, e quel giorno, Ludovico ricevette più monete del solito nel suo cappello.
En: The spectators were amused, and on that day, Ludovico received more coins than usual in his hat.
It: Giovanni, Sofia e Alessandro continuarono le loro avventure, con il ricordo di quella giornata speciale a Roma.
En: Giovanni, Sofia, and Alessandro continued their adventures, with the memory of that special day in Rome.
It: La storia di quel giorno, con l'artista imbrattato di spaghetti, divenne una delle loro storie preferite da raccontare.
En: The story of that day, with the spaghetti-smeared artist, became one of their favorite stories to tell.
It: E così, anche la Piazza Navona aveva un nuovo racconto, una nuova vita nel suo lungo corso di storia.
En: And so, even Piazza Navona had a new tale, a new life in its long history.
It: E così è Roma, dove ogni pietra, ogni angolo ha una storia da raccontare, e basta un nonno, una pentola di spaghetti e un artista di strada per farla diventare leggenda.
En: And this is Rome, where every stone, every corner has a story to tell, and all it takes is a grandfather, a pot of spaghetti, and a street artist to turn it into a legend.
Vocabulary Words:
- sky: cielo
- Rome: Roma
- pinkish: rosato
- color: colore
- unique: unico
- typical: tipico
- late summer: fine estate
- pulsating: pulsante
- heart: cuore
- city: città
- street artist: artista di strada
- statue: statua
- costume: costume
- grumpy: imbronciato
- Roman centurion: centurione romano
- inch: pollice
- grandfather: nonno
- thick glasses: occhiali spessi
- beloved: adorati
- grandchildren: nipoti
- laughing: ridere
- playing: giocare
- spaghetti: spaghetti
- recipe: ricetta
- family: famiglia
- confidence: sicurezza
- age: età
- bumped into: urtando
- pot: pentola
- performance: performance
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company