The Skeptic's Autumn: Marek's Journey to Inner Peace
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
The Skeptic's Autumn: Marek's Journey to Inner Peace
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Estonian: The Skeptic's Autumn: Marek's Journey to Inner Peace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-skeptics-autumn-mareks-journey-to-inner-peace/ Story Transcript: Et: Värvikirev sügis oli jõudnud Eesti...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-skeptics-autumn-mareks-journey-to-inner-peace
Story Transcript:
Et: Värvikirev sügis oli jõudnud Eesti maapiirkonda.
En: The colorful autumn had arrived in the Estonian countryside.
Et: Puuoksad kaardusid kuldse lehestikuga künkatasetest allapoole, kui Marek ja Liisa astusid retreati väravast sisse.
En: Tree branches, heavy with golden leaves, arched down from the hillsides as Marek and Liisa entered through the retreat gate.
Et: Marekil oli stressinägu.
En: Marek wore a stressed expression.
Et: Kontoritöö oli teda koormanud ja ta vajas puhkust.
En: Office work had been overwhelming, and he needed a break.
Et: Liisa, tema hea sõber, oli viinud ta vaimse tasakaalu keskusesse, lootes, et see toob Marekile meelerahu.
En: Liisa, his good friend, had brought him to a mental balance center, hoping it would bring Marek some peace of mind.
Et: "Kõik on siin rahulik," sõnas Liisa, kui nad jalutasid mööda kivist rada.
En: "Everything is calm here," Liisa said as they walked along the stone path.
Et: Marek noogutas vastumeelselt.
En: Marek nodded reluctantly.
Et: Ta pilk libises üle majja sisenedes seintel rippuvate maalide ja lõõgastava muusika saatel.
En: His gaze drifted over the paintings on the walls and the soothing music that greeted them as they entered the building.
Et: See ruum hingas rahu.
En: This space breathed tranquility.
Et: Poekeses olid erinevad esemed: kristallid, lõhnaküünlad, raamatud ja muu.
En: The little shop was filled with various items: crystals, scented candles, books, and more.
Et: Marek vaatas neid, tema süda aimas endiselt kahtlusi.
En: Marek looked at them, his heart still filled with doubt.
Et: Kuidas võiks üks küünal või kivi stressi leevendada?
En: How could a candle or a stone relieve stress?
Et: Ta silmis oli see lihtsalt kelmus.
En: To him, it all seemed like a scam.
Et: "Marek, vaata neid käsitsi valmistatud päevikuid," lausus Liisa, viidates värvilistele nahkkaantega raamatutele riiulil.
En: "Marek, look at these handmade journals," said Liisa, pointing to the colorful leather-covered books on the shelf.
Et: "Sa võid kirja panna oma mõtted ja tunded. See võib aidata."
En: "You can write down your thoughts and feelings. It might help."
Et: Marek seisis hetkeks liikumatuses.
En: Marek stood still for a moment.
Et: Ta rääkis endale, et oli skeptik, aga samas äratas üks kindel päevik tema huvi.
En: He told himself he was a skeptic, yet a particular journal caught his interest.
Et: Musta nahaga, lihtne ja elegantne.
En: Black leather, simple and elegant.
Et: Ta sirutas käe, võttis selle ja tundis kaante soojust ja pehmust.
En: He reached out, took it, and felt the warmth and softness of the cover.
Et: "See on kena," mõtles Marek. Tema mõtted uitasid.
En: "This is nice," Marek thought, his mind wandering.
Et: Äkki see väikene raamat ongi see, mida ta vajas?
En: Could this little book be what he needed?
Et: Ta otsustas proovida.
En: He decided to give it a try.
Et: Liisa naeratas, kui nad koos kassa poole liikusid.
En: Liisa smiled as they headed towards the cashier together.
Et: "Näed," ütles ta sõbralikult, "sa valisid instinktiivselt midagi head."
En: "See," she said kindly, "you instinctively chose something good."
Et: Retreatist lahkudes hingas Marek sügavalt sisse karget sügisõhku.
En: As they left the retreat, Marek took a deep breath of the crisp autumn air.
Et: Päevik oli tema käes ja tundus, nagu oleks tükk temast juba natuke rahulikum.
En: The journal was in his hands, and it seemed as if a part of him was already a bit calmer.
Et: Nüüd ta teadis, et pühendab igal õhtul aega sellele, et kirja panna oma päev.
En: Now he knew he would dedicate time each evening to writing about his day.
Et: Tema skeptilisus oli vähendatud uue uudishimuga.
En: His skepticism had been replaced by a new curiosity.
Et: Võib-olla polnud need esemed pelgalt kelmus.
En: Perhaps these items weren't just a scam.
Et: Võib-olla peitus seal tõesti midagi enamat.
En: Perhaps there really was something more to them.
Et: Marek naeratas esimest korda tõeliselt mitme nädala jooksul.
En: Marek smiled truly for the first time in weeks.
Et: Miski tema enda sees oli muutunud.
En: Something inside him had changed.
Et: Nii algas Mareki uus teekond, avastada ja kasvada ning pakkuda oma vaimule uusi võimalusi leida rahu.
En: Thus began Marek's new journey to explore and grow, offering his mind new opportunities to find peace.
Vocabulary Words:
- colorful: värvikirev
- countryside: maapiirkond
- branches: puuoksad
- overwhelming: koormanud
- tranquility: rahu
- aroma: lõhn
- drifted: libises
- retreat: retreat
- skepticism: skeptilisus
- various: erinevad
- crystals: kristallid
- scam: kelmus
- journal: päevik
- elegant: elegantne
- instinctively: instinktiivselt
- peace of mind: meelerahu
- path: rada
- soothing: lõõgastav
- leather-covered: nahkkaantega
- shelf: riiul
- items: esemed
- reluctantly: vastumeelselt
- gaze: pilk
- wander: uitasid
- calm: rahulik
- dedicate: pühendada
- crisp: karge
- balance: tasakaal
- change: muutus
- opportunity: võimalusi
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company