Trascritto

The Riga Mix-Up: Laughter and Late Dates

23 dic 2023 · 13 min. 5 sec.
The Riga Mix-Up: Laughter and Late Dates
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 42 sec.

02 · Vocabulary Words

9 min. 7 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Latvian: The Riga Mix-Up: Laughter and Late Dates Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-riga-mix-up-laughter-and-late-dates/ Story Transcript: Lv: Ziemeļvējš pūta pa Rīgas bruģētām ielām,...

mostra di più
Fluent Fiction - Latvian: The Riga Mix-Up: Laughter and Late Dates
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-riga-mix-up-laughter-and-late-dates

Story Transcript:

Lv: Ziemeļvējš pūta pa Rīgas bruģētām ielām, rotaļājoties ar cilvēku matiem un svārkiem.
En: The north wind blew through the cobblestone streets of Riga, playing with people's hair and skirts.

Lv: Līga steidzās pa Doma laukumu, jo bija sarunājusi tikšanos ar draugu Juri pie slavenās Melngalvju mājas.
En: Līga hurried through Doma Square, as she had arranged to meet her friend Juri at the famous House of the Blackheads.

Lv: Sirds pamatā dauzījās, jo viņa bija novēlojusies.
En: Her heart was pounding because she was running late.

Lv: Taču, skrienot garām tūristiem, viņa ieraudzīja kādu cilvēku priekšā, kurš ļoti līdzinājās Juri.
En: However, as she ran past tourists, she saw someone who looked very much like Juri.

Lv: Viņa neapdomājās. Līga ieskrēja pūlī un apskāva Juri, domādama, ka tas ir viņas draugs.
En: Without thinking, Līga dashed into the crowd and hugged Juri, thinking he was her friend.

Lv: Viss notika tik ātri. Bet, kad cilvēks apstājās un izbrīnījās skatīja uz viņu, tad Līga saprata, ka ir kļūdījusies.
En: Everything happened so quickly. But when the person stopped and looked at her in surprise, Līga realized she had made a mistake.

Lv: Tur stāvēja pilnīgi svešs cilvēks, kurš bija tikpat izbrīnīts kā Līga.
En: Standing there was a completely unknown person, who was just as surprised as Līga.

Lv: Līga atkāpās un sarka kā tomāts. "Es jums ļoti atvainojos, man likās, ka esat mans draugs Juris!" viņa saskubināja vārdus.
En: Līga stepped back and blushed like a tomato. "I am very sorry, I thought you were my friend Juri!" she hurriedly said.

Lv: Svešinieks sāka smieties. "Nav par ko uztraukties, tas bija patīkams pārpratums," viņš teica ar smaidu.
En: The stranger started to laugh. "Don't worry, it was a pleasant misunderstanding," he said with a smile.

Lv: Līga smējās līdzi un abiem bija jautri par šo situāciju.
En: Līga laughed along, and both found the situation amusing.

Lv: Tikmēr īstais Juris stāvēja no malas un vēroja notiekošo. Pieejot klāt, viņš teica: "Līga, es redzēju visu. Atvaino, ka parādījos vēlu."
En: Meanwhile, the real Juri stood on the sidelines and watched. Approaching them, he said, "Līga, I saw everything. I'm sorry for being late."

Lv: Līga un Juris skatījās viens uz otru un saprata, ka šis smieklīgais atgadījums viņiem paliks prātā ilgi.
En: Līga and Juri looked at each other and realized that this funny incident would stay with them for a long time.

Lv: Viņi pateica svešiniekam paldies par sapratni un devās tālāk uz Vecrīgas kafejnīcu, lai turpinātu smieties par šo neaizmirstamo piedzīvojumu.
En: They thanked the stranger for his understanding and went on to a café in Old Riga, continuing to laugh about this unforgettable experience.

Lv: Pabeidzot kafiju, abiem bija skaidrs, ka šis pārpratums bija tikai vēl viens piedzīvojums bagātā draudzības klēpī.
En: After finishing their coffee, it was clear to them both that this misunderstanding was just another adventure in their rich friendship.

Lv: Juris un Līga aizgāja pa mājām, smejošies un stāstīšot par savu neparedzēto dienu Rīgā.
En: Juri and Līga went home, laughing and sharing stories about their unexpected day in Riga.


Vocabulary Words:
  • The north wind: Ziemeļvējš
  • blew: pūta
  • cobblestone: bruģētām
  • streets: ielām
  • Riga: Rīgas
  • playing: rotaļājoties
  • hair: matiem
  • skirts: svārkiem
  • hurried: steidzās
  • Square: laukumu
  • arranged: sarunājusi
  • meet: tikšanos
  • friend: draugu
  • famous: slavenās
  • House: mājas
  • Blackheads: Melngalvju
  • heart: sirds
  • pounding: dauzījās
  • running: novēlojusies
  • late: novēlojusies
  • person: cilvēku
  • mistake: kļūdījusies
  • unknown: svešs
  • realized: saprata
  • stopped: apstājās
  • surprise: izbrīnījās
  • completely: pilnīgi
  • laughed: sāka smieties
  • pleasant: patīkams
  • misunderstanding: pārpratums
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca