The Quest for the Elusive 'Half-Dish with Coal'
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
The Quest for the Elusive 'Half-Dish with Coal'
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Polish: The Quest for the Elusive 'Half-Dish with Coal' Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-quest-for-the-elusive-half-dish-with-coal/ Story Transcript: Pl: Warszawa, ogromna, pełna zgiełku i...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-quest-for-the-elusive-half-dish-with-coal
Story Transcript:
Pl: Warszawa, ogromna, pełna zgiełku i życia była fascynująca dla Jakuba.
En: Warsaw, immense, bustling, and full of life, was fascinating to Jakub.
Pl: Pierwszy raz w Polsce, nie mógł się nacieszyć z nowych doświadczeń.
En: It was his first time in Poland, and he couldn't get enough of the new experiences.
Pl: Kasia, polska przyjaciółka Jakuba, od dawna obiecywała mu podróż pełną niezapomnianych smaków.
En: Kasia, Jakub's Polish friend, had long promised him a journey full of unforgettable flavors.
Pl: Zaskoczyła go pewnego dnia, pokazując mu listę skomplikowanych składników, których miał poszukać w sklepie spożywczym.
En: One day, she surprised him by showing him a list of complex ingredients he was supposed to find in a grocery store.
Pl: Zwiedzając Warszawę, mijał wiele sklepów spożywczych.
En: As he explored Warsaw, he passed by many grocery stores.
Pl: Większość była mała, ciasna, ale pełna najróżniejszych produktów.
En: Most of them were small, cramped, but full of a variety of products.
Pl: W każdym z nich czuć było codzienny gwar, odgłosy skanowania produktów, krótkie rozmowy.
En: Each one exuded everyday hustle, the sounds of product scanning, and brief conversations.
Pl: W końcu Jakub zdecydował sie na jeden z nich.
En: Finally, Jakub decided on one of them.
Pl: Przy wejściu powitał go kasjer.
En: At the entrance, he was greeted by the cashier.
Pl: Mężczyzna był starszy, ale jego uśmiech był promienny i ciepły.
En: The man was older, but his smile was bright and warm.
Pl: Jakub spojrzał na listę i poczuł lekki dreszcz.
En: Jakub looked at the list and felt a slight shiver.
Pl: Najtrudniejszy z produktów do zdobycia był „półmisek z węglem”.
En: The most difficult item to find was the "half-dish with coal."
Pl: Zaczęło się poszukiwanie.
En: The search began.
Pl: Jakub przemierzał wąskie alejki sklepu.
En: Jakub traversed the narrow aisles of the store.
Pl: Próbował odczytać napisy na produktach, ale język polski był dla niego jak labirynt.
En: He tried to read the labels on the products, but the Polish language was like a maze to him.
Pl: Nawet najprostsze słowa sprawiały mu trudność.
En: Even the simplest words were challenging.
Pl: Jego głowa zaczęła boleć od skupienia.
En: His head began to ache from concentration.
Pl: Mijał półki pełne konserw, makaronów, warzyw.
En: He passed shelves full of canned goods, pasta, vegetables.
Pl: Tu i ówdzie spotkał klientów sklepu.
En: Here and there, he encountered other customers of the store.
Pl: Staruszka szukająca ulubionego dżemu.
En: An elderly woman looking for her favorite jam.
Pl: Mężczyzna z koszykiem pełnym piwa i chipsów.
En: A man with a basket full of beer and chips.
Pl: Każdy był tak zrozumiale skupiony na swoich sprawach.
En: Everyone was so clearly focused on their own tasks.
Pl: Wreszcie dotarł do miejsca, które wydawało się obiecujące.
En: He eventually reached a promising section.
Pl: Był to dział z grillem.
En: It was the grill department.
Pl: To musiało to być, pomyślał Jakub.
En: This had to be it, Jakub thought.
Pl: Powoli przeglądał kolejne półki, ale nikt nie miał „półmiska z węglem”.
En: He slowly scanned the shelves, but no one had the "half-dish with coal."
Pl: W końcu zapytał starszego pracownika.
En: Finally, he asked an older employee.
Pl: Mężczyzna spojrzał na niego i roześmiał się.
En: The man looked at him and laughed.
Pl: "Półmisek z węglem?
En: "Half-dish with coal?"
Pl: " powtórzył.
En: he repeated.
Pl: Potem wziął wielki węglowy brykiet i pokazał Jakubowi.
En: Then he took a large coal briquette and showed it to Jakub.
Pl: "To jest węgiel, młody człowieku.
En: "This is coal, young man.
Pl: Nie jest to tradycyjny przysmak".
En: It's not a traditional delicacy."
Pl: Jakub poczuł, jak jego twarz płonie ze wstydu.
En: Jakub felt his face burning with embarrassment.
Pl: Kasia musiała go nabrać.
En: Kasia must have played a prank on him.
Pl: Mimo wszystko, poszedł do kasy z brykietem węgla i płacił, podczas gdy kasjer próbował stłumić chichot.
En: Nevertheless, he went to the cashier with the briquette of coal and paid, while the cashier tried to suppress his chuckles.
Pl: Kiedy wrócił do Kasi, pokazał jej "półmisek z węglem".
En: When he returned to Kasia, he showed her the "half-dish with coal."
Pl: Zaczęli się śmiać.
En: They both burst into laughter.
Pl: Okazało się, że wszystko to była tylko dowcipna lekcja języka polskiego.
En: It turned out to be a humorous Polish language lesson.
Pl: Od tego dnia, "półmisek z węglem" stał się ich prywatnym żartem, a Jakub nigdy nie zapomniał swojego pierwszego polskiego dowcipu.
En: From that day on, the "half-dish with coal" became their private joke, and Jakub never forgot his first Polish joke.
Pl: I tak mimo pomyłki, Jakub znów poczuł w sobie narastającą miłość do tego miejsca – Warszawy, i do ludzi, którzy byli tacy jak Kasia – pełni humoru i ciepła.
En: Despite the mix-up, Jakub once again felt a growing love for this place - Warsaw, and for people like Kasia - full of humor and warmth.
Pl: Pomyślał, że przecież tak to jest, że miejscem jest nie tylko miejsce, ale przede wszystkim ludzie.
En: He thought to himself that indeed, a place is defined not only by its physical location but primarily by the people.
Pl: Z wdzięcznością pomyślał o swojej polskiej przyjaciółce i z radością patrzył na wieczorną Warszawę.
En: With gratitude, he thought of his Polish friend and joyfully looked at the evening Warsaw.
Vocabulary Words:
- Warsaw: Warszawa
- immense: ogromna
- bustling: pełna zgiełku
- full of life: pełna życia
- fascinating: fascynująca
- friend: przyjaciel
- journey: podróż
- flavors: smaki
- ingredients: składniki
- grocery store: sklep spożywczy
- aisles: alejki
- products: produkty
- concentration: skupienie
- canned goods: konserwy
- vegetables: warzywa
- jam: dżem
- beer: piwo
- chips: chipsy
- employees: pracownicy
- briquette: brykiet
- delicacy: przysmak
- embarrassment: wstyd
- prank: żart
- private: prywatny
- joke: dowcip
- humor: humor
- warmth: ciepło
- love: miłość
- people: ludzie
- location: miejsce
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti