Trascritto

The Pickled Fish Prank: A Hilarious Culinary Mishap

3 nov 2023 · 14 min. 28 sec.
The Pickled Fish Prank: A Hilarious Culinary Mishap
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 42 sec.

02 · Vocabulary Words

11 min. 12 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Norwegian: The Pickled Fish Prank: A Hilarious Culinary Mishap Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-pickled-fish-prank-a-hilarious-culinary-mishap/ Story Transcript: Nb: Høye trær, blomstrende roser og...

mostra di più
Fluent Fiction - Norwegian: The Pickled Fish Prank: A Hilarious Culinary Mishap
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-pickled-fish-prank-a-hilarious-culinary-mishap

Story Transcript:

Nb: Høye trær, blomstrende roser og en lett bris som ruskete i lindetrærne.
En: Tall trees, blooming roses, and a gentle breeze rustling through the lime trees.

Nb: Oslo i sommer var alltid et vakkert syn.
En: Oslo in the summer was always a beautiful sight.

Nb: På en rolig gate, med gamle, sjarmene bygårder, bodde en mann ved navn Bjørn.
En: On a quiet street, with old, charming apartment buildings, lived a man named Bjørn.

Nb: Bjørn var en stor mann med bred skuldre og et bredt smil.
En: Bjørn was a big man with broad shoulders and a wide smile.

Nb: Han var alltid glad og elsket å være rundt mennesker.
En: He was always happy and loved being around people.

Nb: I samme bygning bodde Ingrid, en ung kvinne med langt, rødt hår og en sprudlende personlighet.
En: In the same building lived Ingrid, a young woman with long, red hair and a bubbly personality.

Nb: De var gode venner og delte mange minner sammen.
En: They were good friends and shared many memories together.

Nb: En dag fant Bjørn en gammel krukke i skapet sitt.
En: One day, Bjørn found an old jar in his cupboard.

Nb: Krukken var fylt med syltet fisk, en gave fra hans bestemor.
En: The jar was filled with pickled fish, a gift from his grandmother.

Nb: Bjørn visste ikke mye om syltet fisk, men han visste at det var en spesiell norsk delikatesse.
En: Bjørn didn't know much about pickled fish, but he knew it was a special Norwegian delicacy.

Nb: Han tenkte at Ingrid ville sette pris på den og bestemte seg for å gi den til henne.
En: He thought Ingrid would appreciate it and decided to give it to her.

Nb: På den andre siden av bygården var Ingrid i full sving med å forberede en stor familiemiddag.
En: On the other side of the apartment building, Ingrid was busy preparing a large family dinner.

Nb: Hun skulle lage en deilig norsk rømmegrøt og trengte bare en siste ingrediens for å gjøre retten perfekt.
En: She was going to make a delicious Norwegian sour cream porridge and just needed one last ingredient to make the dish perfect.

Nb: Da hun hørte banking på døren, løp hun bort for å åpne.
En: When she heard a knock on the door, she ran to open it.

Nb: Bjørn sto der med krukken i hendene.
En: Bjørn stood there with the jar in his hands.

Nb: Han ga den til Ingrid som en gave og gikk sin vei uten å fortelle henne hva den inneholdt.
En: He gave it to Ingrid as a gift and walked away without telling her what it contained.

Nb: Ingrid takket og gledet seg til å se hva Bjørn hadde gitt henne.
En: Ingrid thanked him and looked forward to seeing what Bjørn had given her.

Nb: Da festen nærmet seg, begynte Ingrid å åpne gavene.
En: As the party approached, Ingrid started opening the gifts.

Nb: Hun åpnet krukken fra Bjørn og rynket pannen da hun snuste på innholdet.
En: She opened the jar from Bjørn and furrowed her brow as she sniffed its contents.

Nb: Uten å vite hva det var, trodde hun at det var en krydder og helte den i rømmegrøten.
En: Not knowing what it was, she thought it was a spice and poured it into the sour cream porridge.

Nb: Under middagen serverte Ingrid rømmegrøten.
En: During the dinner, Ingrid served the sour cream porridge.

Nb: Alle tok en bit og deres smil forsvant sakte.
En: Everyone took a bite and their smiles slowly disappeared.

Nb: Selv den høfligste onkelen klarte ikke skjule sin avsmak.
En: Even the most polite uncle couldn't hide his disgust.

Nb: Ingrid var forvirret.
En: Ingrid was confused.

Nb: Hva hadde gått galt?
En: What went wrong?

Nb: Kort tid etter kom Bjørn på besøk for å se hvordan middagen gikk.
En: Shortly after, Bjørn visited to see how the dinner was going.

Nb: Ingrid fortalte ham alt som hadde skjedd, og han brøt ut i en enorm latter.
En: Ingrid told him everything that had happened, and he burst into laughter.

Nb: Bjørn forklarte Ingrid at det var syltet fisk hun hadde tilsatt, ikke krydder til grøten.
En: Bjørn explained to Ingrid that what she had added was pickled fish, not a spice for the porridge.

Nb: I stedet for å bli sint, begynte Ingrid å le.
En: Instead of getting angry, Ingrid started laughing.

Nb: Hele familien begynte å le, og det ble det morsomste familiemåltidet noensinne.
En: The whole family started laughing, and it became the funniest family meal ever.

Nb: Selv om rømmegrøten ikke var spiselig, ble den en klassisk familiehistorie, og de ville le av det i mange år.
En: Even though the sour cream porridge was inedible, it became a classic family story, and they would laugh about it for many years.

Nb: Så, alt i alt, en enkel gave fra Bjørn ble grunnlaget for en uforglemmelig kveld fylt med latter.
En: So, all in all, a simple gift from Bjørn laid the foundation for an unforgettable evening filled with laughter.

Nb: Og alle var enige om en ting: det skulle være ingen flere syltet fisk i rømmegrøten!
En: And everyone agreed on one thing: there would be no more pickled fish in the sour cream porridge!


Vocabulary Words:
  • Tall: Høye
  • Trees: trær
  • Blooming: blomstrende
  • Roses: roser
  • Gentle: lett
  • Breeze: bris
  • Rustling: ruskete
  • Lime: lindetre
  • Oslo: Oslo
  • Summer: sommer
  • Beautiful: vakkert
  • Sight: syn
  • Quiet: rolig
  • Street: gate
  • Old: gamle
  • Charming: sjarmene
  • Apartment: bygård
  • Buildings: bygårder
  • Lived: bodde
  • Man: mann
  • Named: ved navn
  • Big: stor
  • Broad: bred
  • Shoulders: skuldre
  • Wide: bredt
  • Smile: smil
  • Happy: glad
  • Loved: elsket
  • Being: å være
  • Around: rundt
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca