The Paella Mishap: A Tale of Serendipitous Friendship
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
The Paella Mishap: A Tale of Serendipitous Friendship
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Catalan: The Paella Mishap: A Tale of Serendipitous Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-paella-mishap-a-tale-of-serendipitous-friendship/ Story Transcript: Ca: Sinó fos per aquell inesperat...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-paella-mishap-a-tale-of-serendipitous-friendship
Story Transcript:
Ca: Sinó fos per aquell inesperat entrebanc, el dia seria una perfecta tarda d'estiu a la plaça Reial, al bell mig de Barcelona.
En: If it weren't for that unexpected mishap, the day would have been a perfect summer afternoon in Plaça Reial, right in the heart of Barcelona.
Ca: Marcel·lí, un home amb una sonrisa ampla i una panxa prometedora, es preparava per enfoscar-se un enorme plat de paella que, a tots ens havia robat l'atenció.
En: Marcel·lí, a man with a wide smile and a promising belly, was getting ready to indulge in a huge plate of paella that had caught everyone's attention.
Ca: Amb els ulls blavosos de delit, s'abaixava cap al plat quan es va produir el desafortunat encontre.
En: With blue eyes full of delight, he leaned towards the plate when the unfortunate encounter happened.
Ca: Com un trompet soviètic al buit, Carme va xocar de front amb Marcel·lí.
En: Like a Soviet trumpet in the void, Carme collided head-on with Marcel·lí.
Ca: Carme, una dona que sempre anava amb pressa, no va veure el rei de la paella i amb el desequilibri de la col·lisió, en Marcel·lí es va enfonsar completament en el plat farcit d'arròs i marisc.
En: Carme, a woman who always rushed around, didn't see the king of paellas and, with the imbalance from the collision, Marcel·lí sank completely into the plate filled with rice and seafood.
Ca: Les gambes li esquitxaven el front, mentre el cim de la tòfona li esllavissava pel nas.
En: The prawns splattered on his forehead, while the top of the truffle slid down his nose.
Ca: Un panorama hilarant i enganxós es va desplegar davant dels espectadors de la plaça.
En: A hilarious and sticky sight unfolded before the onlookers in the square.
Ca: Carme va romandre petrificada, la seva cara era un poema.
En: Carme was petrified, her face was a poem.
Ca: El conflicte es va desencadenar quan Carme, agafada per la culpa, es va oferir a ajudar Marcel·lí a netejar-se.
En: The conflict erupted when Carme, overwhelmed by guilt, offered to help Marcel·lí clean up.
Ca: Dos desconeguts es van trobar arranjant un revolt aliè.
En: Two strangers found themselves fixing a mess together.
Ca: Entre fragments d'arròs i rialles de fons, el lloc es va convertir en una escena d'unitat.
En: Amidst rice fragments and background laughter, the place became a scene of unity.
Ca: El caos havia creat un punt de trobada.
En: Chaos had created a meeting point.
Ca: Finalment, quan Marcel·lí es va poder levantar, Carme amb una gran vergonya, es va oferir a comprar-li una altra paella.
En: Finally, when Marcel·lí managed to get up, Carme, full of shame, offered to buy him another paella.
Ca: Marcel·lí va somriure, i amb un to serè però joiós, li va dir: "No et preocupis, Carme, a vegades és necessari caure en una paella per gaudir de la vida.
En: Marcel·lí smiled and, in a serene but joyful tone, said, "Don't worry, Carme, sometimes it's necessary to fall into a paella to enjoy life.
Ca: Què et sembla si en compartim una altra?
En: How about we share another one?"
Ca: "Aquell dia a la plaça Reial de Barcelona, dos estranys van compartir una taula, una paella i moltes rialles.
En: That day in Plaça Reial in Barcelona, two strangers shared a table, a paella, and many laughs.
Ca: Aquell embolic enganxós es va convertir en el començament d'una amistat inesperada entre Marcel·lí i Carme, dos personatges de la vida urbana que només necessitaven una paella per unir-se.
En: That sticky situation became the beginning of an unexpected friendship between Marcel·lí and Carme, two characters of urban life who only needed a paella to come together.
Vocabulary Words:
- If: Sinó fos per
- unexpected: inesperat
- mishap: entrebanc
- day: dia
- perfect: perfecta
- summer: estiu
- afternoon: tarda
- Plaça Reial: plaça Reial
- heart: bell mig
- Barcelona: Barcelona
- Marcel·lí: Marcel·lí
- man: home
- wide smile: una sonrisa ampla
- promising belly: una panxa prometedora
- getting ready: es preparava
- to indulge: enfoscar-se
- huge: enorme
- plate: plat
- paella: paella
- caught: robat
- everyone's attention: l'atenció de tots
- blue eyes: ulls blavosos
- full of delight: plens de delit
- leaned towards: s'abaixava cap
- unfortunate: desafortunat
- encounter: encontre
- Soviet: soviètic
- trumpet: trompet
- void: buit
- Carme: Carme
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti