The Mystery of the Rivers' Pin: Family Secrets Unveiled
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
The Mystery of the Rivers' Pin: Family Secrets Unveiled
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Spanish: The Mystery of the Rivers' Pin: Family Secrets Unveiled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-mystery-of-the-rivers-pin-family-secrets-unveiled/ Story Transcript: Es: Bajo el cielo plomizo...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-mystery-of-the-rivers-pin-family-secrets-unveiled
Story Transcript:
Es: Bajo el cielo plomizo de Bariloche, con montañas cubiertas de un manto blanco y el aire fresco de invierno que mordía la piel, Santiago caminaba rápido por el centro de la ciudad.
En: Under the leaden skies of Bariloche, with mountains draped in a blanket of white and the crisp winter air biting at his skin, Santiago walked quickly through the city center.
Es: Su mente era un torbellino de pensamientos sobre la desaparición de la apreciada joya familiar, el Alfiler de los Ríos, un objeto que había estado en la familia durante generaciones.
En: His mind was a whirlwind of thoughts about the disappearance of the cherished family jewel, the Rivers' Pin, an object that had been in the family for generations.
Es: La última vez que el alfiler se vio fue en una reunión familiar, y desde entonces había causado tensiones y sospechas.
En: The last time the pin was seen was at a family gathering, and since then it had caused tensions and suspicions.
Es: La nieve crujía bajo sus botas mientras se dirigía a la casa de su prima Carla, que había regresado a Bariloche después de años en el extranjero.
En: The snow crunched beneath his boots as he made his way to his cousin Carla's house, who had returned to Bariloche after years abroad.
Es: Carla amaba el arte y la historia, pero en secreto se sentía desconectada de su herencia familiar.
En: Carla loved art and history, but secretly felt disconnected from her family heritage.
Es: Este sentimiento la había mantenido callada sobre un detalle crucial en la desaparición del alfiler.
En: This feeling had kept her silent about a crucial detail regarding the pin’s disappearance.
Es: Santiago, con su mente aguda y su amor por la aventura, sospechaba que Carla sabía más de lo que decía.
En: Santiago, with his sharp mind and love for adventure, suspected that Carla knew more than she was letting on.
Es: Decidió visitarla para hablar sobre el asunto, pero al llegar, no pudo evitar fijarse en la tristeza que había en los ojos de Carla.
En: He decided to visit her to talk about the matter, but upon arriving, he couldn't help but notice the sadness in Carla's eyes.
Es: Se sentó con ella, la nieve cayendo suavemente fuera de la ventana, y le ofreció una taza de té.
En: He sat with her, the snow gently falling outside the window, and offered her a cup of tea.
Es: "Carla, algo me dice que sabes más de lo que has compartido sobre el alfiler", dijo con empatía.
En: "Carla, something tells me you know more than you’ve shared about the pin," he said with empathy.
Es: Carla miró su taza de té, insegura.
En: Carla looked at her cup of tea, unsure.
Es: Pero la calidez en la voz de Santiago la hizo abrirse.
En: But the warmth in Santiago's voice made her open up.
Es: "Santiago," dijo finalmente, "hay algo que encontré en el estudio de la abuela."
En: "Santiago," she finally said, "there's something I found in Grandma's study."
Es: Intrigado, Santiago siguió a Carla hasta la vieja casa familiar.
En: Intrigued, Santiago followed Carla to the old family house.
Es: La madera del suelo crujía bajo sus pies mientras entraban en el estudio, un lugar lleno del olor a libros viejos y recuerdos polvorientos.
En: The wood floor creaked beneath their feet as they entered the study, a place filled with the scent of old books and dusty memories.
Es: Carla se detuvo frente a una vieja estantería y, con manos temblorosas, movió algunos libros.
En: Carla stopped in front of an old bookshelf and, with trembling hands, moved some books.
Es: Detrás de ellos, había un pequeño compartimento oculto.
En: Behind them, there was a small hidden compartment.
Es: Dentro, encontraron no solo el preciado alfiler de los Ríos, sino también una carta olvidada.
En: Inside, they found not only the treasured Rivers' Pin but also a forgotten letter.
Es: La carta revelaba un secreto sobre su abuela, algo que había querido compartir con la familia antes de irse.
En: The letter revealed a secret about their grandmother, something she wanted to share with the family before she left.
Es: Mientras leían la carta, se dieron cuenta de que su abuela había sabido lo importante que era para todos mantener unidas sus raíces y su historia.
En: As they read the letter, they realized that their grandmother had understood how important it was for everyone to keep their roots and history intact.
Es: La revelación no solo restauró el giáfjila en la familia, sino que también brindó una nueva comprensión y amor entre ellos.
En: The revelation not only restored the peace in the family but also brought a new understanding and love among them.
Es: Santiago se dio cuenta de que resolver el misterio no habría sido posible sin la comprensión y el apoyo de Carla.
En: Santiago realized that solving the mystery wouldn’t have been possible without Carla’s understanding and support.
Es: Con una sonrisa, le pidió que regresaran juntos a la familia con el alfiler y la carta.
En: With a smile, he asked her to return together to the family with the pin and the letter.
Es: Esa noche, bajo la luz cálida del hogar familiar, las tensiones se disiparon.
En: That night, under the warm light of the family home, the tensions dissipated.
Es: Santiago comprendió la importancia de la empatía, y Carla encontró su lugar dentro de su historia familiar.
En: Santiago appreciated the importance of empathy, and Carla found her place within her family’s history.
Es: Así, la familia se reunió nuevamente, con el alfiler brillando como símbolo de unidad y legado.
En: Thus, the family reunited, with the pin shining as a symbol of unity and legacy.
Es: El viento helado de Bariloche soplaba fuera, pero dentro, la calidez de la reconciliación y el nuevo comienzo les dio un calor que ningún invierno podría extinguir.
En: The icy wind of Bariloche blew outside, but inside, the warmth of reconciliation and a new beginning gave them a warmth no winter could extinguish.
Vocabulary Words:
- the skies: los cielos
- leaden: plomizo
- the city center: el centro de la ciudad
- the whirlwind: el torbellino
- the jewel: la joya
- cherished: apreciada
- the boots: las botas
- the gathering: la reunión
- the tensions: las tensiones
- the suspicions: las sospechas
- the cousin: la prima
- abroad: el extranjero
- to suspect: sospechar
- the sadness: la tristeza
- empathy: la empatía
- the warmth: la calidez
- the study: el estudio
- the letter: la carta
- the revelation: la revelación
- the compartment: el compartimento
- the footsteps: los pasos
- trembling: temblorosas
- the shelves: las estanterías
- the roots: las raíces
- the legacy: el legado
- to mend: restaurar
- the understanding: la comprensión
- the unity: la unidad
- the reconciliation: la reconciliación
- the beginning: el comienzo
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company