The Moussaka Mishap: A Chef's Fateful Encounter with the Divine
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
The Moussaka Mishap: A Chef's Fateful Encounter with the Divine
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Greek: The Moussaka Mishap: A Chef's Fateful Encounter with the Divine Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-moussaka-mishap-a-chefs-fateful-encounter-with-the-divine/ Story Transcript: El: Το ανοιχτό βιβλίο...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-moussaka-mishap-a-chefs-fateful-encounter-with-the-divine
Story Transcript:
El: Το ανοιχτό βιβλίο της Αθήνας απεικονίζει ανά τους αιώνες τις ιστορίες των ανθρώπων που την έχουν κατοικήσει.
En: The open book of Athens depicts throughout the centuries the stories of the people who have inhabited it.
El: Μία από αυτές αφορά τον Δημήτριο, έναν απλό άνθρωπο της θρασείας πόλης.
En: One of these stories concerns Dimitrios, a simple man from the bustling city.
El: Ο Δημήτριος ήταν λάτρης της μαγειρικής.
En: Dimitrios was a lover of cooking.
El: Έκανε την καλύτερη μουσακά στη θάλασσα του Σαρωνικού.
En: He made the best moussaka in the Saronic sea.
El: Μια μέρα όμως, ενώ ο Δημήτριος καθόταν στον προαύλιο χώρο του Ακροπολιτικού μουσείου ετοιμάζοντας την αγαπημένη του συνταγή, τυχαία κατέβηκε ο διάολος.
En: One day, while Dimitrios was sitting in the courtyard of the Acropolis Museum preparing his favorite recipe, the devil accidentally descended.
El: Καθώς ο Δημήτριος ανακάτευε απαλά την μουσακά του, το πιάτο ξέφυγε από τα χέρια του, σαρώνοντας τον αέρα με ένα ελαφρύ στεναγμό, και αποτυπώθηκε στην πέτρινη λευκότητα του αγάλματος της Αθηνάς.
En: As Dimitrios gently stirred his moussaka, the dish slipped from his hands, swirling through the air with a light groan, and imprinted itself on the stone whiteness of the statue of Athena.
El: Ο Δημήτριος αγαλλιάστηκε.
En: Dimitrios rejoiced.
El: "Ωχ!
En: "Oh!"
El: " φώναξε, παρακολουθώντας την καφέ κηλίδα που υπερίσχυε πάνω στην αγιασμένη ψύχρα του μαρμάρου.
En: he exclaimed, watching the brown stain that prevailed on the sacred chill of the marble.
El: Ο έντονος φόβος πουν τον κατάλαβε, στρογγυλοκάθισε στο έδαφος, πεσμένος στις σκέψεις του.
En: Intense fear took hold of him, and he sat on the ground, lost in his thoughts.
El: Η Αθηνά, η προστάτιδα της πόλης, ήταν βεβηλωμένη με το μείγμα πατάτας, κρεάτος και μελιτζάνας.
En: Athena, the protector of the city, had been defiled with the mixture of potatoes, meat, and eggplant.
El: Ο Δημήτριος ξεκίνησε να επισκευάζει τη ζημιά, καθαρίζοντας το άγαλμα με το υψηλότερο σεβασμό και προσοχή.
En: Dimitrios began to repair the damage, cleaning the statue with the utmost respect and care.
El: Οι πέραστοι τον κοιτούσαν, λίγο με ενόχληση, αλλά και λίγο με ενθάρρυνση.
En: Passersby looked at him, some with annoyance, but also with encouragement.
El: Όταν ο ναός ήταν και πάλι καθαρός, ο Δημήτριος υποκλίθηκε μπροστά στην Αθηνά, ζητώνταςς συγχώρηση και εκβιάζοντας μυστική υπόσχεση.
En: When the temple was clean again, Dimitrios bowed before Athena, asking for forgiveness and making a secret promise.
El: Ποτέ πια δεν θα ετοιμάζει μουσακά δίπλα σε ιερά αγάλματα.
En: Never again would he prepare moussaka next to sacred statues.
El: Ο Δημήτριος είχε αποδείξει το σεβασμό του στην Αθηνά, και τώρα ήταν έτοιμος να επιστρέψει στην πλάκα, να συνεχίσει την εκτέλεση της μαγειρικής του αγάπης.
En: Dimitrios had shown his respect to Athena and was now ready to return to his craft, to continue the execution of his culinary passion.
El: Η εμπειρία η οποία υπήρξε μέρος της δικής του, της Αθήνας, έχει τώρα ένα πιο ολοκληρωμένο, πιο δεσμευτικό κεφάλαιο.
En: The experience, which had become part of his own, of Athens, now has a more complete, more binding chapter.
Vocabulary Words:
- The: Το
- open: ανοιχτό
- book: βιβλίο
- of: της
- Athens: Αθήνας
- depicts: απεικονίζει
- throughout: ανά
- the: τους
- centuries: αιώνες
- stories: ιστορίες
- people: ανθρώπων
- who: που
- have: έχουν
- inhabited: κατοικήσει
- One: Μία
- these: από αυτές
- Dimitrios: Δημήτριο
- a: έναν
- simple: απλό
- man: άνθρωπο
- from: της
- bustling: θρασείας
- city: πόλης
- cooking: μαγειρικής
- He: Ο
- made: έκανε
- best: καλύτερη
- moussaka: μουσακά
- Saronic: Σαρωνικού
- sea: θάλασσα
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company