Trascritto

The Messy Misadventures of the Dancing Dripper

3 dic 2023 · 15 min. 21 sec.
The Messy Misadventures of the Dancing Dripper
Capitoli

01 · Main Story

11 min. 14 sec.

02 · Vocabulary Words

14 min. 40 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Italian: The Messy Misadventures of the Dancing Dripper Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-messy-misadventures-of-the-dancing-dripper/ Story Transcript: It: In una giornata romana radiante, la...

mostra di più
Fluent Fiction - Italian: The Messy Misadventures of the Dancing Dripper
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-messy-misadventures-of-the-dancing-dripper

Story Transcript:

It: In una giornata romana radiante, la Piazza Navona era un incanto di colori e suoni. Dove palazzi eleganti e botteghe storiche s'incontrano, dilettanti artisti di strada dipingevano l'atmosfera con il loro talento. Uno di questi era Giovanni, un giovane ballerino la cui passione per il movimento era contagiosa.
En: On a radiant Roman day, Piazza Navona was a delight of colors and sounds. Where elegant palaces and historic shops met, amateur street artists painted the atmosphere with their talent. One of them was Giovanni, a young dancer whose passion for movement was contagious.

It: Sofia, una elegante signora, era lì anch'essa, ammirante tra la folla. Il suo nuovo vestito firmato brillava al sole, un capolavoro di tessuto ed eleganza. Quando sentì un improvviso freddo sul vestito, guardò giù per vedere un grande macchia. Un cono di gelato era stato rovesciato sulla sua preziosa creazione.
En: Sofia, an elegant lady, was also there, admiring among the crowd. Her new designer dress shone in the sun, a masterpiece of fabric and elegance. When she felt a sudden chill on her dress, she looked down to see a big stain. An ice cream cone had been spilled on her precious creation.

It: Giovanni, con una maschera di sorpresa e imbarazzo, tenne in mano il cono vuoto e la guardò. Le sue guance si tinsero di rosso. Aveva voluto condividere il suo gelato con una gentile spettatrice, ma la cultura di Roma aveva appena fatto a pugni con la sua goffaggine.
En: Giovanni, with a mask of surprise and embarrassment, held the empty cone in his hand and looked at her. His cheeks turned red. He had wanted to share his ice cream with a kind spectator, but the Roman culture had just clashed with his clumsiness.

It: "Mio Dio! Il mio nuovo vestito!" esclamò Sofia, con le mani alzate in disperazione. Giovanni, rimanendo senza fiato, fece un passo indietro. Non sapeva cosa fare.
En: "Oh my God! My new dress!" exclaimed Sofia, with her hands raised in despair. Giovanni, breathless, stepped back. He didn't know what to do.

It: Dopo un attimo di sorpresa, Sofia guardò la vicina Fontana dei Quattro Fiumi. Un'idea le balenò in mente. Si diresse rapidamente verso la fontana e iniziò a bagnare un fazzoletto per pulire il gelato dal suo vestito.
En: After a moment of surprise, Sofia looked at the nearby Fountain of the Four Rivers. An idea flashed in her mind. She quickly headed towards the fountain and started wetting a handkerchief to clean the ice cream from her dress.

It: Giovanni, rimasto sul posto ma ora recandosi con un pezzo di panno prestatogli da un venditore di souvenir lì vicino, si unì a lei. Tentarono di pulire il tutto con l'acqua fresca della fontana, ma questo solo creava una situazione più buffa.
En: Giovanni, still standing but now holding a piece of cloth borrowed from a nearby souvenir vendor, joined her. They tried to clean everything with the fresh water from the fountain, but it only created a funnier situation.

It: In mezzo a tutta questa confusione, la mostra comica accidentale attirò la curiosità dei passanti. Le risate erano incontenibili di fronte a tanta confusione.
En: Amidst all this confusion, the accidental comic show attracted the curiosity of passersby. Laughter was uncontrollable in the face of such a mess.

It: "Do... dobbiamo provare a strizzarlo!" disse Giovanni con gli occhi spalancati.
En: "W... we should try to squeeze it!" said Giovanni, wide-eyed.

It: "Alla fine, il vestito si è asciugato," disse Sofia con un sorriso malizioso.
En: "In the end, the dress dried," said Sofia with a mischievous smile.

It: Il loro grande esperimento di pulizia fu un fallimento spassoso che tuttavia, trasformò una situazione sgradevole in un momento da ricordare. La gente intorno continuò a ridere tra sé, e Sofia e Giovanni divennero il fulcro di un incidente pittoresco a Piazza Navona.
En: Their grand cleaning experiment was a hilarious failure that, nonetheless, turned an unpleasant situation into a memorable moment. People around continued to laugh among themselves, and Sofia and Giovanni became the center of a picturesque incident at Piazza Navona.

It: Finalmente, tra le risate e le chiacchiere, si concedettero un momento. Sofia guardò con tenerezza Giovanni e gli disse: "Questo è il giorno più strano ma meraviglioso che ho passato in Piazza Navona!"
En: Finally, amidst the laughter and chatter, they allowed themselves a moment. Sofia looked at Giovanni fondly and said, "This is the weirdest but most wonderful day I've spent at Piazza Navona!"

It: E Giovanni rispose: "E io ho imparato una lezione importante sul perché non si dovrebbe mai mangiare gelato mentre si danza."
En: And Giovanni replied, "And I learned an important lesson about why you should never eat ice cream while dancing."

It: La lezione fu appresa, le risate furono condivise, e una storia magnifica fu creata - tutto per via di un po' di gelato rovesciato su un vestito firmato a Roma.
En: The lesson was learned, the laughter was shared, and a magnificent story was created - all because of a spilled ice cream on a designer dress in Rome.


Vocabulary Words:
  • On: In
  • a: una
  • radiant: radiante
  • Roman: romana
  • day: giornata
  • Piazza: Piazza
  • Navona: Navona
  • delight: incanto
  • colors: colori
  • sounds: suoni
  • Where: Dove
  • elegant: eleganti
  • palaces: palazzi
  • historic: storiche
  • shops: botteghe
  • met: s'incontrano
  • amateur: dilettanti
  • street: artisti di strada
  • artists: artisti
  • painted: dipingevano
  • atmosphere: atmosfera
  • talent: talento
  • Giovanni: Giovanni
  • young: giovane
  • dancer: ballerino
  • whose: la cui
  • passion: passione
  • movement: movimento
  • contagious: contagioso
  • Sofia: Sofia
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca