The Mannequin's Tale: A Serendipitous Encounter in Seoul
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
The Mannequin's Tale: A Serendipitous Encounter in Seoul
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Korean: The Mannequin's Tale: A Serendipitous Encounter in Seoul Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-mannequins-tale-a-serendipitous-encounter-in-seoul/ Story Transcript: Ko: 비틀비틀한 추적 소리가 거친 시멘트를...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-mannequins-tale-a-serendipitous-encounter-in-seoul
Story Transcript:
Ko: 비틀비틀한 추적 소리가 거친 시멘트를 타고 방향없이 흘러나가는 거리, 그것이 우리가 알고 있는 서울의 한복판, 노을이 깔린 하늘 아래 번잡한 쇼핑몰에서의 시작이다.
En: The awkward sound of footsteps echoed through the rough cement path, flowing aimlessly down the streets of Seoul, under the sunset-streaked sky in the bustling shopping mall.
Ko: Ji-hye는 그 길을 걸었다. 하루 종일 쇼핑을 하며 걸어 온 피곤함이 만만찮았지만, 그녀의 얼굴에는 여전히 환한 표정이 새겨져 있었다. 동시에 손에 가득히 집어올린 쇼핑백들이 그녀의 만족감을 언어 이상으로 표현하고 있었다.
En: Ji-hye walked down that street. Despite the fatigue from a day of shopping, her face still bore a bright expression. The shopping bags she carried in her hands expressed her satisfaction more than words ever could.
Ko: 그러다 그녀가 마주한 건, 이지러진 한낮의 햇볕보다 더욱 빛나는 버건디색 코트를 입은 매력적인 마네킹이었다. 그것의 왼손에 걸린 손목 시계는 그녀의 시선을 너무나 매료시키는데, 마치 그 순간을 영원히 기억하기 위한 너무도 완벽한 장소였다.
En: Then, she encountered a charming mannequin dressed in a shining burgundy coat, brighter than the sun on that midday. The wristwatch on its left hand captivated Ji-hye's gaze, as if it were the perfect moment worth remembering forever.
Ko: 새로운 짜릿함에 몸을 맡긴 Ji-hye는 한 진동을 느꼈고, 자신도 모르게 "안녕하세요?"라는 인사말이 입에서 쏟아져 나왔다. 그순간, 그녀가 인사를 건넨 것이 무생물인 마네킹이라는 사실을 깨달았다!
En: Caught up in a new excitement, Ji-hye felt a flutter and involuntarily blurted out, "Hello?" Upon realizing she had greeted an inanimate mannequin, her face turned red with embarrassment. Despite this, she lingered by the display where the coat and watch were visible.
Ko: 이로써 이야기는 새로운 전개로 이어졌다. 그때 여기서 단지 실수를 한 것이 아닌, Ji-hye는 어떤 굵직한 기회를 잡았던 것이다. 그것은 바로 그 코트와 시계를 구입하면서 얻은 자신만의 만족감과 비교불가의 즐거움이었다.
En: Here began a new turn in the story. It was not just a mistake; Ji-hye had seized a significant opportunity. Purchasing the coat and watch brought her a sense of satisfaction and unmatched joy.
Ko: 결국 Ji-hye는 집으로 돌아오면서도 그 창가의 마네킹이 아닌, 실수를 한 자신을 웃으며 안고 왔다. 그녀의 웃음 속에서는 과거의 실수를 인정하고 받아들이는 여유가 느껴지며, 어느새 마네킹에게 인사한 그 하루가 Ji-hye의 삶에서 가장 특별한 날이 되어 있었다.
En: As Ji-hye returned home, she carried not the memory of the mannequin at the window, but the memory of her own mistake with a smile. In her laughter, there was a sense of acceptance and tranquility towards past errors, making the day she greeted the mannequin a truly special one in Ji-hye's life.
Vocabulary Words:
- Title: 제목
- Mannequin: 마네킹
- Footsteps: 추적 소리
- Cement: 시멘트
- Sunset: 노을
- Burgundy: 버건디색
- Wristwatch: 손목 시계
- Greeted: 인사
- Embarrassment: 수치심
- Opportunity: 기회
- Satisfaction: 만족감
- Joy: 즐거움
- Memory: 기억
- Mistake: 실수
- Laughter: 웃음
- Tranquility: 고요함
- Acceptance: 수용
- Flutter: 진동
- Charming: 매력적인
- Encountered: 마주한
- Displayed: 보이는
- Lingered: 서성거렸다
- Significant: 굵직한
- Shopping bags: 쇼핑백
- Excitement: 짜릿함
- Seize: 잡았던
- Bright expression: 환한 표정
- Perfect moment: 완벽한 순간
- Remembering forever: 영원히 기억하기
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti