The Laughing Baths: A Tale of Warmth and Redemption
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
The Laughing Baths: A Tale of Warmth and Redemption
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Hungarian: The Laughing Baths: A Tale of Warmth and Redemption Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-laughing-baths-a-tale-of-warmth-and-redemption/ Story Transcript: Hu: Budapesten sopánkodik a hideg....
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-laughing-baths-a-tale-of-warmth-and-redemption
Story Transcript:
Hu: Budapesten sopánkodik a hideg.
En: In Budapest, the cold is grumbling.
Hu: Szaggatott, szürke felhők fojtják meg az eget, a Lánchíd alatt pedig lelketlenül merednek a Duna jégtáblái.
En: Jagged, gray clouds suffocate the sky, and under the Chain Bridge, the lifeless ice floes of the Danube stare blankly.
Hu: Mintha az élet leállt volna kívül, csak a Széchenyi Fürdő szökőkútja ellenáll hősiesen a tél diadalmenetének.
En: It's as if life has stopped outside, only the fountain of the Széchenyi Baths bravely resisting the winter's march.
Hu: Belül, azonban, a szecessziós gyönyörűségű épületben, más a kép.
En: However, inside the Art Nouveau building, the picture is different.
Hu: Az épület ropogós, felmelegített belsejében élénk lárma fogadja csak a leghűségesebb látogatóit.
En: Within the building's crispy, heated interior, only the most loyal visitors are greeted with lively noise.
Hu: Így esett meg, hogy a kopó körömcipőjében halkan tapsoló Ádám is felkereste a fürdőt, alig várva a meleget edzett izmain.
En: This is how it happened that Adam, quietly applauding in his houndstooth shoes, also visited the baths, eagerly anticipating the warmth for his trained muscles.
Hu: Bár Ádám Pest belvárosának sűrű lüktetésében él, mégis ottjártakor mindig kisvárosban érzi magát.
En: Although Adam lives in the bustling heartbeat of downtown Pest, he always feels like he's in a small town when he visits the baths.
Hu: Szomjazva a csendre, a béke kínálta ajándékokra, nem sokkal később már hanyatt feküdt a forró, enyhén szúrós termálvízben.
En: Thirsting for silence, for the gifts offered by peace, not long after he found himself lying flat on his back in the hot, mildly prickly thermal water.
Hu: Ruhástól.
En: Fully clothed.
Hu: Hirtelen némi szégyent érezve vette tudomásul, hogy az utcai ruhájában merült alá.
En: Suddenly feeling a bit embarrassed, he realized that he had submerged himself in his street clothes.
Hu: Zsófia, az állandó szubjektív valóságvevő, a folyosó végén fogadta a látványt.
En: At the end of the corridor, Zsofia, the constant subjective reality receiver, witnessed the scene.
Hu: Az egykor vívóbajnok, ám mára már csak melodramatikus dráma túlélő színésznő kacagása elutasítóan, ám titokzatosan csillant a kancsóban lévő citromos víz tükrén.
En: The former fencing champion, now just a survivor of melodramatic dramas, her laughter reflected in the jug of lemon water with a rejecting yet mysterious sparkle.
Hu: Ádám, a szeretői integetésre meglepő védekezéssel, széles gesztusával jelezte, hogy tudatában van a helyzetnek.
En: Adam, defensively surprised by the gesture of affection, made a wide gesture, signaling that he was aware of the situation.
Hu: A fürdő személyzete, felszabadultan mosolyogva, indította a felmelegített szekrényekben található fürdőköntösök felé Ádámnak.
En: The bath staff, smiling liberally, directed Adam towards the heated lockers where bathrobes were kept.
Hu: Az esetből mindenki tanult valamit.
En: Everyone learned something from the incident.
Hu: Ádám óvatosabban érkezik meg a fürdőház falai közé.
En: Adam now arrives more cautiously within the walls of the bathhouse.
Hu: Zsófia pedig boldog, hogy vidámságot tudott hozni emberek arcára.
En: Zsofia, on the other hand, is happy that she was able to bring happiness to people's faces.
Hu: És Budapest, ez a gyönyörű dózsa, folyamatosan melegítés alatt tartva, csak röhögött a történeten, mialatt hűvösen olvasta magának a saját történetét.
En: And Budapest, this beautiful douceur, kept laughing at the story, as it remained warm while coolly reading its own tale.
Hu: Másnap csillogó napsütésre ébredt, mintha a hideg sosem érintette volna meg.
En: The next day, it awoke to a brilliant sunshine as if the cold had never touched it.
Hu: A hiba édes, így a történet vége, és így lesznek a hősök hősökké.
En: Mistakes are sweet, hence the end of the story, and thus the heroes become heroes.
Hu: A Termálfürdő azóta hírnevet szerzett a mosolygó utcazenészről, akit Ádámnak hívnak, és aki általában a belépés felét adja a vadidegeneknek, akik kilépnek az átmelegített kabinból - ruhástól vagy anélkül.
En: The Thermal Baths have since gained reputation because of the smiling street musician named Adam, who usually gives half-price admission to strangers who step out of the heated cabins, whether clothed or not.
Hu: Ajándékkal hagyják el a fürdőt, a nevetéssel pedig együtt elűzik a hideget.
En: They leave the baths with a gift and, along with laughter, chase away the cold.
Vocabulary Words:
- Budapest: Budapesten
- cold: hideg
- clouds: felhők
- sky: ég
- Chain Bridge: Lánchíd
- Danube: Duna
- ice floes: jégtáblái
- life: élet
- fountain: szökőkút
- Széchenyi Baths: Széchenyi Fürdő
- Art Nouveau building: szecessziós gyönyörűségű épület
- interior: belsejében
- loyal: leghűségesebb
- visitors: látogatóit
- lively noise: élénk lárma
- Adam: Ádám
- houndstooth shoes: kopó körömcipőjében
- baths: fürdőt
- warmth: meleget
- trained muscles: edzett izmain
- downtown Pest: Pest belvárosának
- thirsting for silence: szomjazva a csendre
- gifts: ajándékokra
- hot: forró
- thermal water: termálvíz
- fully clothed: Ruhástól
- embarrassed: szégyent
- submerged: merült
- corridor: folyosó
- Zsofia: Zsófia
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti