The Kimchi Juice Chronicles: A Bus Mishap and a Lesson in Kindness
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
The Kimchi Juice Chronicles: A Bus Mishap and a Lesson in Kindness
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Korean: The Kimchi Juice Chronicles: A Bus Mishap and a Lesson in Kindness Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-kimchi-juice-chronicles-a-bus-mishap-and-a-lesson-in-kindness/ Story Transcript: Ko: 제목:...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-kimchi-juice-chronicles-a-bus-mishap-and-a-lesson-in-kindness
Story Transcript:
Ko: 제목: "김치주스의 연대기"저녁시간, 서울 중앙 버스 정류장에서 대기중인 사람들의 줄은 심장이 멎을 듯 긴장되게 보였다.
En: Title: "The Chronicles of Kimchi Juice" In the evening, the line of people waiting at the central bus stop in Seoul seemed tensed as if their hearts had stopped.
Ko: 지나치게 커다란 김치통을 안은 지현, 그의 뒤에서 서 있던 민우는 잠시쯤 보름달이 뜬 하늘로 시선을 던졌다.
En: Ji-hyun, carrying an overly large kimchi jar, and Min-woo standing behind her, both momentarily looked up at the moonlit sky.
Ko: 두 친구는 같은 목적지를 향해 버스를 기다리고 있었다.
En: The two friends were waiting for the bus to their destination.
Ko: 거칠게 빛나는 도시 불빛 속으로 노란 버스가 접근해오자, 사람들은 부지런히 줄을 잡아당기기 시작했다.
En: As the yellow bus approached through the bright city lights, people eagerly pulled the line.
Ko: 민우가 지현의 뒤에서 소심하게 치수를 밀고, 버스 안으로 몸을 실었다.
En: Min-woo timidly nudged his way behind Ji-hyun and squeezed into the bus.
Ko: 민우의 입장에 있으면, 상당히 많은 무게에 의해 여유롭지 못한 지현의 뒷모습은 조금 웃길 법도 했다.
En: From Min-woo's perspective, Ji-hyun, struggling under the weight, looked somewhat amusing.
Ko: 그러나 버스 안은 줄기차게 차 있었고, 지현은 마지못해 성큼성큼 걸어 셔츠가 흰색인 승객 옆으로 앉아 버렸다.
En: However, the bus was packed, and Ji-hyun reluctantly walked over and sat next to a passenger in a white shirt.
Ko: 버스가 휘청이며 출발함에 따라, 지현의 손에서 살짝 김치통이 미끄러졌다.
En: As the bus wobbled and started moving, the kimchi jar slipped slightly from Ji-hyun's hand.
Ko: 그 순간, 통이 아랑곳하지 않고 터져버리는 것이었다.
En: In that moment, it burst open without any hesitation.
Ko: 김치 주스가 흰 셔츠를 입은 민우의 몸 위로 퍼져 나갔다.
En: Kimchi juice spread over Min-woo, who was wearing a white shirt.
Ko: 버스 안의 사람들은 참호흡하며 비명을 지르기 시작했다.
En: People inside the bus gasped and began to scream.
Ko: 민우는 놀라 급히 자리에서 일어났고, 지현은 고개를 숙여 미안하다는 표정을 지었다.
En: Min-woo, surprised, quickly stood up, and Ji-hyun lowered her head, expressing her apology.
Ko: 버스 정류장에서와 같은 대화를 주고 받은 노인 인부에게 민우는 셔츠를 벗어 전달했다.
En: Min-woo took off his shirt and handed it to an elderly maintenance worker they had talked to at the bus stop.
Ko: 가난한 노인은 기꺼이 받아들이고 셔츠를 물에 담궈 김치 주스를 씻어냈다.
En: The poor elderly man willingly accepted it and washed the shirt to remove the kimchi juice.
Ko: 모든 사람들은 민우의 친절에 대해 모두 침묵했다.
En: Everyone remained silent, appreciating Min-woo's kindness.
Ko: 그들은 민우의 행동이 그의 흰 셔츠를 팔아 다른 사람들의 웃음을 사는 것보다 더 중요하다는 것을 깨달았다.
En: They realized that his actions were more important than selling his white shirt for the amusement of others.
Ko: 새로 사온 김치통은 타인을 위해서 물에 담갔던 셔츠보다 더욱 무게감이 더해진 것 같았다.
En: The new kimchi jar, after being filled with water for others, seemed to have even more weight than the shirt.
Ko: 이 사건을 통해 민우와 지현은 새로운 인식을 얻었고, 그들의 우정은 이 사건을 통해 더욱 단단해진 것 같다.
En: Through this incident, Min-woo and Ji-hyun gained a new perspective, and their friendship seemed to have strengthened even more because of it.
Ko: 아무래도 그들은 결코 김치통을 버스에 가져가지 않기로 결심했다고.
En: It seemed that they had made a decision never to bring the kimchi jar onto the bus again.
Ko: 그리하여 지현과 민우, 그리고 그들의 김치주스 어드벤처는 그렇게 종지부를 찍었다.
En: And so, Ji-hyun, Min-woo, and their kimchi juice adventure came to an end.
Vocabulary Words:
- Title: 제목
- Chronicles: 연대기
- Kimchi: 김치
- Juice: 주스
- Evening: 저녁시간
- Line: 줄
- People: 사람들
- Waiting: 대기중인
- Central: 중앙
- Bus stop: 버스 정류장
- Seoul: 서울
- Tensed: 긴장되게
- Hearts: 심장
- Stopped: 멎을 듯
- Carrying: 안은
- Overly large: 지나치게 커다란
- Jar: 통
- Standing: 서 있던
- Momentarily: 잠시쯤
- Moonlit sky: 보름달이 뜬 하늘
- Friends: 친구들
- Destination: 목적지
- Approached: 접근해오자
- Bright: 빛나는
- City lights: 도시 불빛
- Eagerly: 부지런히
- Pulled: 잡아당기기
- Timidly: 소심하게
- Nudged: 치수를 밀고
- Squeezed: 몸을 실었다
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti