The Imaginary Boat: A Hilarious Bike Ride Adventure in Amsterdam
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
The Imaginary Boat: A Hilarious Bike Ride Adventure in Amsterdam
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Dutch: The Imaginary Boat: A Hilarious Bike Ride Adventure in Amsterdam Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-imaginary-boat-a-hilarious-bike-ride-adventure-in-amsterdam/ Story Transcript: Nl: In het hart...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-imaginary-boat-a-hilarious-bike-ride-adventure-in-amsterdam
Story Transcript:
Nl: In het hart van Amsterdam is er een man genaamd Koen.
En: In the heart of Amsterdam, there is a man named Koen.
Nl: Hij is een vriendelijke man die altijd met zijn fiets rijdt.
En: He is a friendly man who always rides his bicycle.
Nl: Op een zonnige dag, besluit Koen zijn vriendin, Lotte, uit te nodigen voor een fietstochtje.
En: On a sunny day, Koen decides to invite his girlfriend, Lotte, for a bike ride.
Nl: Ze gaat akkoord en ze genieten van hun tijd samen, lachend en pratend.
En: She agrees, and they enjoy their time together, laughing and talking.
Nl: Op een gegeven moment komen ze bij een grote kanaalbrug.
En: At some point, they arrive at a large canal bridge.
Nl: Ze willen verder rijden, maar hun fietsen zitten vast!
En: They want to continue riding, but their bikes are stuck!
Nl: Ze proberen ze los te maken, maar ze krijgen het niet voor elkaar.
En: They try to free them but can't manage it.
Nl: Ze kijken elkaar aan, niet zeker wat ze moeten doen.
En: They look at each other, unsure of what to do.
Nl: Gelukkig is er een andere man in de buurt, Pieter.
En: Luckily, there is another man nearby, Pieter.
Nl: Pieter is een grappige man die altijd doet alsof hij in een boot roeit.
En: Pieter is a funny man who always pretends to row a boat.
Nl: Hij ziet Koen en Lotte vastzitten op de brug en krijgt een idee.
En: He sees Koen and Lotte stuck on the bridge and gets an idea.
Nl: Hij roept naar ze: "Hoi!
En: He yells at them, "Hi!
Nl: Heb je hulp nodig?
En: Do you need help?"
Nl: "Koen knikt en zegt: "Ja, we zitten vast op de brug en kunnen onze fietsen niet los krijgen.
En: Koen nods and says, "Yes, we are stuck on the bridge and can't get our bikes loose.
Nl: Kun je ons helpen?
En: Can you help us?"
Nl: " Pieter glimlacht en zegt: "Natuurlijk, maar op één voorwaarde.
En: Pieter smiles and says, "Of course, but on one condition.
Nl: Je moet doen alsof je roeit in mijn denkbeeldige boot!
En: You must pretend to row in my imaginary boat!"
Nl: " Koen en Lotte kijken elkaar aan, verbaasd maar ook geamuseerd.
En: Koen and Lotte look at each other, surprised but amused as well.
Nl: Ze lachen en stemmen toe.
En: They laugh and agree.
Nl: Dus daar gaan ze, roeiend in het midden van de brug.
En: So there they go, rowing in the middle of the bridge.
Nl: Pieter doet alsof hij het roer vasthoudt, terwijl Koen en Lotte doen alsof ze roeien.
En: Pieter pretends to hold the steering wheel while Koen and Lotte pretend to row.
Nl: Het ziet er misschien gek uit voor mensen die voorbijlopen, maar het werkt.
En: It might look silly to people passing by, but it works.
Nl: Ze krijgen eindelijk hun fietsen los en kunnen wegrijden.
En: They finally free their bikes and can ride away.
Nl: Ze bedanken Pieter, die lacht en zegt: "Geen probleem, ik ben blij dat ik kon helpen!
En: They thank Pieter, who laughs and says, "No problem, I'm glad I could help!"
Nl: " Koen en Lotte lachen, blij dat hun probleem op zo'n grappige manier is opgelost.
En: Koen and Lotte laugh, happy that their problem was solved in such a funny way.
Nl: Ze fietsen weer, met een verhaal om te vertellen over hun avontuur op de kanaalbrug in Amsterdam.
En: They continue cycling, with a story to tell about their adventure on the canal bridge in Amsterdam.
Nl: Aan het einde van de dag, zijn ze blij en tevreden.
En: At the end of the day, they are happy and content.
Nl: Ze hebben een geweldig avontuur gehad en een nieuwe vriend gemaakt.
En: They had a great adventure and made a new friend.
Nl: Ze herinneren zich deze dag altijd, lachen om hoe ze vast kwamen te zitten op een brug en bevrijd werden door een man en zijn denkbeeldige boot.
En: They will always remember this day, laughing about how they got stuck on a bridge and were freed by a man and his imaginary boat.
Nl: Ze realiseren zich dat soms, de vreemdste ideeën de beste oplossingen kunnen zijn.
En: They realize that sometimes, the strangest ideas can be the best solutions.
Nl: En ze vinden ook dat Amsterdam veel meer is dan alleen mooie grachten en fietspaden, het is ook een plaats voor avontuur, vriendschap en creativiteit.
En: And they also feel that Amsterdam is much more than just beautiful canals and bike paths; it is a place for adventure, friendship, and creativity.
Vocabulary Words:
- Amsterdam: Amsterdam
- Koen: Koen
- man: man
- named: genaamd
- friendly: vriendelijke
- rides: fietst
- bicycle: fiets
- sunny: zonnig
- day: dag
- decides: besluit
- invite: uitnodigen
- girlfriend: vriendin
- Lotte: Lotte
- bike ride: fietstochtje
- agrees: gaat akkoord
- enjoy: genieten
- time: tijd
- together: samen
- laughing: lachend
- talking: pratend
- point: punt
- large: grote
- canal: kanaal
- bridge: brug
- continue: verder
- stuck: vastzitten
- try: proberen
- free: vrijmaken
- manage: krijgen het niet voor elkaar
- look: kijken
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti