The Hilarious Bike Swap: A Day of Laughter in Amsterdam
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
The Hilarious Bike Swap: A Day of Laughter in Amsterdam
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Dutch: The Hilarious Bike Swap: A Day of Laughter in Amsterdam Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-hilarious-bike-swap-a-day-of-laughter-in-amsterdam/ Story Transcript: Nl: Het zonnetje scheen...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-hilarious-bike-swap-a-day-of-laughter-in-amsterdam
Story Transcript:
Nl: Het zonnetje scheen fel boven Amsterdam.
En: The sun was shining brightly over Amsterdam.
Nl: Een stad vol leven.
En: A city full of life.
Nl: Jan en Bram wedijverden gretig over wie vooraan fietste.
En: Jan and Bram eagerly competed over who rode in front.
Nl: Ze lachten hard, ze hadden veel plezier.
En: They laughed loudly, having a lot of fun.
Nl: Maar, oh oh, iets grappigs ging gebeuren.
En: But, oh oh, something funny was about to happen.
Nl: Jan, een forse man met een brede lach, had een rode fiets.
En: Jan, a stout man with a wide smile, had a red bicycle.
Nl: Bram, slank en lang, had een enorm grote paarse fiets.
En: Bram, slim and tall, had an enormously big purple bicycle.
Nl: Ze kennen elkaar goed.
En: They knew each other well.
Nl: Lisa, Jans dochter, kwam net uit school.
En: Lisa, Jan's daughter, had just come out of school.
Nl: Ze zag hen bij de fietsenstalling staan.
En: She saw them standing at the bike racks.
Nl: Ze zwaaide naar Jan en Bram en riep: "Papa, oom Bram, let op bij het kiezen van je fiets!
En: She waved to Jan and Bram and shouted, "Dad, Uncle Bram, be careful when choosing your bikes!"
Nl: " Maar ze luisterden niet, ze waren te druk bezig met grappen en grollen.
En: But they didn't listen, they were too busy joking and fooling around.
Nl: Het moment van vertrek was aangebroken.
En: The moment of departure had arrived.
Nl: Jan sprong op de grote, paarse fiets.
En: Jan hopped on the big purple bike.
Nl: Bram stapte op de rode.
En: Bram got on the red one.
Nl: Een ongeluk?
En: Was it an accident?
Nl: Foutje?
En: A mistake?
Nl: Niet belangrijk.
En: Not important.
Nl: Ze trapten hard op de pedalen en waren snel op weg.
En: They pedaled hard and were quickly on their way.
Nl: De mensen op straat stopten en keken ze na.
En: People on the street stopped and watched them.
Nl: Ze lachten.
En: They laughed.
Nl: Jan, met zijn grote lichaam, kapte op de paarse fiets, en Bram, op de rode, bleek erg grappig.
En: Jan, with his large body, appearing on the purple bike, and Bram, on the red one, turned out to be very funny.
Nl: De mensen konden hun lachen niet inhouden als Jan met zijn knieën bijna zijn oren raakte bij elke trap.
En: People couldn't contain their laughter as Jan's knees almost touched his ears with each pedal.
Nl: Bram moest zo hard trappen op de kleine rode fiets, dat hij er bijna af viel.
En: Bram had to pedal so hard on the small red bike that he nearly fell off.
Nl: Ze fietsten hard door Amsterdam.
En: They cycled rapidly through Amsterdam.
Nl: Over bruggen, langs kanalen, door kleine straten.
En: Over bridges, along canals, through small streets.
Nl: De mensen wezen en lachten.
En: People pointed and laughed.
Nl: Sommigen namen foto's.
En: Some took photos.
Nl: Anderen sloegen hen gade in verbazing.
En: Others observed them in amazement.
Nl: Alles schudde van het lachen!
En: Everything was shaking with laughter!
Nl: Maar Jan en Bram?
En: But Jan and Bram?
Nl: Die fietsten gewoon door, niet wetend dat ze op de verkeerde fietsen zaten.
En: They just kept cycling, unaware that they were on the wrong bikes.
Nl: Lisa zag dit allemaal.
En: Lisa saw all of this.
Nl: Ze rende achter hen aan.
En: She ran after them.
Nl: Ze riep en zwaaide, maar ze waren te snel.
En: She shouted and waved, but they were too fast.
Nl: Lisa gaf niet op.
En: Lisa didn't give up.
Nl: Ze besloot een slim plan te maken.
En: She decided to come up with a clever plan.
Nl: Ze stapte op haar kleine blauwe fiets.
En: She got on her small blue bike.
Nl: Ze sneed door de drukke straten van Amsterdam, sneller dan Jan en Bram.
En: She maneuvered through the busy streets of Amsterdam, faster than Jan and Bram.
Nl: Ze bereikte het Vondelpark voordat zij dat deden.
En: She reached Vondelpark before they did.
Nl: Ze wachtte daar.
En: She waited there.
Nl: Jan en Bram kwamen aan bij het park.
En: Jan and Bram arrived at the park.
Nl: Ze waren moe, maar nog altijd lachend.
En: They were tired but still laughing.
Nl: Ze zagen Lisa staan.
En: They saw Lisa standing there.
Nl: Ze stopten.
En: They stopped.
Nl: Lisa wees naar hun fietsen.
En: Lisa pointed to their bikes.
Nl: "Je zit op de verkeerde fiets, Papa!
En: "You're on the wrong bikes, Dad!"
Nl: " zei ze.
En: she said.
Nl: Jan en Bram keken naar hun fietsen.
En: Jan and Bram looked at their bikes.
Nl: Ze keken naar elkaar.
En: They looked at each other.
Nl: Toen begonnen ze te lachen.
En: Then they started laughing.
Nl: Het was het grappigste wat ze ooit hadden gedaan!
En: It was the funniest thing they had ever done!
Nl: Ze gaven elkaar een hand.
En: They shook hands.
Nl: Ze wisselden de fietsen.
En: They switched bikes.
Nl: Ze bedankten Lisa voor het wijzen op de vergissing.
En: They thanked Lisa for pointing out the mistake.
Nl: Ze begonnen weer te fietsen.
En: They started cycling again.
Nl: Maar deze keer, op hun eigen fietsen.
En: But this time, on their own bikes.
Nl: Amsterdam keek toe en lachte mee.
En: Amsterdam watched and laughed along.
Nl: Het was een dag die ze niet snel zullen vergeten.
En: It was a day they wouldn't soon forget.
Nl: En Jan, Bram, en Lisa?
En: And Jan, Bram, and Lisa?
Nl: Zij hadden de dag van hun leven.
En: They had the time of their lives.
Nl: Niets is beter dan een goede lach, zelfs als het betekent dat je op de verkeerde fiets rijdt!
En: Nothing is better than a good laugh, even if it means riding the wrong bike!
Vocabulary Words:
- The: Het
- sun: zonnetje
- shining: scheen
- brightly: fel
- over: boven
- Amsterdam: Amsterdam
- city: stad
- full: vol
- of: van
- life: leven
- Jan: Jan
- and: en
- Bram: Bram
- eagerly: gretig
- competed: wedijverden
- who: wie
- rode: vooraan
- in: fietste
- front:
- They: Ze
- laughing: lachten
- loudly: hard
- having: plezier
- a: veel
- lot:
- fun: plezier
- But: Maar
- oh: oh
- something: iets
- funny: grappigs
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company