The Hat's Journey: A Heartwarming Tale of Kindness
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
The Hat's Journey: A Heartwarming Tale of Kindness
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Norwegian: The Hat's Journey: A Heartwarming Tale of Kindness Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-hats-journey-a-heartwarming-tale-of-kindness/ Story Transcript: Nb: Midt i den travle byen...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-hats-journey-a-heartwarming-tale-of-kindness
Story Transcript:
Nb: Midt i den travle byen Oslo, ved kysten av den blå Oslofjorden, var det en gylden sommerdag.
En: In the middle of the bustling city of Oslo, by the shores of the blue Oslofjord, it was a golden summer day.
Nb: Solen skinte, havet glitret.
En: The sun shone, the sea sparkled.
Nb: Lars, en mann i midten av trettitallet, satt på moloen med fiskestangen sin.
En: Lars, a man in his mid-thirties, sat on the pier with his fishing rod.
Nb: Bordet hans var tomt.
En: His table was empty.
Nb: Ingen fisk å se.
En: No fish in sight.
Nb: På samme tid, litt lenger borte, sto Ingrid.
En: At the same time, a little further away, stood Ingrid.
Nb: Ingrid, en dame med stor kjærlighet for fugler, sto og matet måker med gamle brødskiver.
En: Ingrid, a lady with a great love for birds, stood feeding seagulls with old bread slices.
Nb: En stor hatt, lyseblå med en rød band rundt, satt på hodet hennes.
En: A big hat, light blue with a red band around it, adorned her head.
Nb: Vinden begynte å blåse.
En: The wind began to blow.
Nb: Ingrids hatt tok av.
En: Ingrid's hat took off.
Nb: Den svevet over havet.
En: It floated over the sea.
Nb: Ingrid skrek, hun ropte på hjelp.
En: Ingrid screamed, she called for help.
Nb: Hun ville ikke miste hatten sin, den hadde hun fått fra sin bestemor.
En: She did not want to lose her hat, the one she had received from her grandmother.
Nb: Lars hørte henne.
En: Lars heard her.
Nb: Han kastet ut snøret sitt.
En: He cast his line.
Nb: Håpet at han kanskje kunne fange hatten.
En: Hoping that he might catch the hat.
Nb: Han ventet.
En: He waited.
Nb: Han følte noe tungt i enden.
En: He felt something heavy at the end.
Nb: Lars dro opp.
En: Lars pulled it up.
Nb: Det var ikke en fisk.
En: It wasn't a fish.
Nb: Det var hatten til Ingrid.
En: It was Ingrid's hat.
Nb: Ingrid ble glad.
En: Ingrid became happy.
Nb: Hun løp bort til Lars.
En: She ran over to Lars.
Nb: Hun takket ham mange ganger.
En: She thanked him many times.
Nb: Tilbake på moloen, satt Lars igjen alene.
En: Back on the pier, Lars sat alone again.
Nb: Men denne gangen var han ikke trist for at han ikke fikk fisk.
En: But this time, he wasn't sad that he didn't catch any fish.
Nb: Han var glad for at han hadde hjulpet Ingrid.
En: He was happy that he had helped Ingrid.
Nb: Han hadde fanget noe mye mer verdifullt.
En: He had caught something much more valuable.
Nb: Hva lærte vi av denne historien?
En: What did we learn from this story?
Nb: At noen dager, selv om vi ikke får det vi håper på, kan vi ende opp med å fange noe mye mer verdifullt.
En: That some days, even if we don't get what we hope for, we might end up catching something much more valuable.
Nb: Det viktigste er at vi hjelper hverandre.
En: The most important thing is that we help each other.
Nb: Så avsluttes en annen sommerdag i Oslo, ved den blå Oslofjorden.
En: And so, another summer day comes to an end in Oslo, by the blue Oslofjord.
Nb: Solen går ned, men hjertene til Lars og Ingrid er litt varmere enn før.
En: The sun sets, but the hearts of Lars and Ingrid are a little warmer than before.
Vocabulary Words:
- In the middle: Midt i
- bustling: travle
- city: byen
- Oslo: Oslo
- shores: kysten
- blue: blå
- Oslofjord: Oslofjorden
- golden: gylden
- summer: sommer
- day: dag
- sun: solen
- shone: skinte
- sea: havet
- sparkled: glitret
- man: mann
- mid-thirties: trettitallet
- sat: satt
- pier: moloen
- fishing rod: fiskestangen
- table: bordet
- empty: tomt
- fish: fisk
- sight: å se
- stood: sto
- lady: dame
- great love: stor kjærlighet
- birds: fugler
- feeding: matet
- seagulls: måker
- old: gamle
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti