The Great Vilnius Sandwich Heist!
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
The Great Vilnius Sandwich Heist!
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Lithuanian: The Great Vilnius Sandwich Heist! Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-great-vilnius-sandwich-heist/ Story Transcript: Lt: Vieną gražų dieną, kaip visada, Jonas su Elena...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-great-vilnius-sandwich-heist
Story Transcript:
Lt: Vieną gražų dieną, kaip visada, Jonas su Elena ėjo per Vilniaus senamiestį.
En: One beautiful day, as always, Jonas and Elena were walking through the old town of Vilnius.
Lt: Dangus buvo giedras, saulė švietė, o aplink buvo girdėti miesto šurmulys.
En: The sky was clear, the sun was shining, and the city bustle could be heard around them.
Lt: Jonas nusipirko sau mėsainį iš gatvės maisto vagonėlio, kuris stovėjo šalia Katedros aikštės.
En: Jonas bought himself a sandwich from a street food cart standing near Cathedral Square.
Lt: Elena, šalia stovėdama, šypsojosi ir žiūrėjo kaip Jonas nekantriai atplėšia maisto pakuočių kampą.
En: While standing next to him, Elena was smiling and watching as Jonas eagerly unwrapped the food package.
Lt: Tuo metu, iš niekur, pasirodė didelis, pilkas katinas.
En: Then, out of nowhere, a large, gray cat appeared.
Lt: Jis šokinėjo tarp žmonių kojų, kol pastebėjo Joną su skaniu maistu.
En: It was jumping between people's legs until it noticed Jonas with the delicious food.
Lt: Katinas prišoko labai greitai, iššoko į orą ir nuskynė mėsainį tiesiai iš Jonos rankų!
En: The cat swiftly pounced, leaped into the air, and snatched the sandwich right out of Jonas's hands!
Lt: Paskui, beveik akimirksniu, šis išdaigininkas dingo prieigose užaugusio medžio.
En: In almost an instant, this daring thief vanished behind a tree in the nearby alleyways.
Lt: Jonas buvo apstulbęs, o Elena - nustebusi.
En: Jonas was amazed, and Elena was astonished.
Lt: "Ar tu tai mačiai?
En: "Do you see that?"
Lt: " - paklausė Jonas.
En: Jonas asked.
Lt: Elena tik pritariamai linktelėjo.
En: Elena simply nodded in agreement.
Lt: Visi aplinkui esantys žmonės žiūrėjo į medį, kuriame dabar sėdėjo katinas su Jonos mėsainiu burnoje.
En: All the people around were watching the tree where the cat now sat with Jonas' sandwich in its mouth.
Lt: Jonas nusprendė imtis veiksmų.
En: Jonas decided to take action.
Lt: Jis atsargiai priėjo prie medžio ir pradėjo rūpestingai laipioti.
En: He carefully approached the tree and began to climb it.
Lt: Kiti praeiviai stebėjo ir palaikė Joną.
En: Other passersby watched and cheered him on.
Lt: Elena bijojo dėl jo saugumo ir šaukė jam nurodymus iš apačios.
En: Elena was worried about his safety and shouted instructions from below.
Lt: Laikui bėgant, Jonas priartėjo prie katinuko.
En: As time passed, Jonas got closer to the little cat.
Lt: Šis, matydamas artėjantį žmogų, trumpam sustojo ir tyliai murkė.
En: Seeing the approaching human, the cat briefly paused and purred softly.
Lt: Jonas švelniai pasišnekėjo su katinu, o mažasis vagis pamažu lėtėjo mėsainį.
En: Jonas spoke gently to the cat, and the little thief gradually slowed down with the sandwich.
Lt: Pagaliau, po kelių dramatiškų minučių, Jonas sugebėjo pagauti katiną.
En: Finally, after a few dramatic minutes, Jonas managed to catch the cat.
Lt: Visi praeiviai aplinkui garsiai plojo ir šūkavo iš džiaugsmo.
En: All the onlookers around cheered loudly and shouted in joy.
Lt: Jonas saugiai nulipo žemyn su katinu rankose.
En: Jonas safely descended with the cat in his hands.
Lt: Kai jis atsidūrė ant žemės, viskas baigėsi laimingai.
En: When he landed on the ground, everything ended happily.
Lt: Jonas pasidalino savo istorija su įdomia pabaiga.
En: Jonas shared his story with an interesting ending.
Lt: Nors jo mėsainis ir pabūgo su katinu, Jonas juokaudamas sakė: "Na, bent jau turime naują draugą.
En: Although his sandwich had been swiped by the cat, Jonas jokingly said, "Well, at least we have a new friend."
Lt: " Elena ir Jonas pasižadėjo rasti šiam katinui namus.
En: Elena and Jonas promised to find a home for the cat.
Lt: Ir taip, netikėtas maisto vagystės įvykis Vilniaus širdyje virto meilės ir draugystės istorija.
En: Thus, the unexpected food theft incident in the heart of Vilnius turned into a story of love and friendship.
Lt: Katinas, kuris pavogė Jonos mėsainį, dabar turėjo namus ir šeimą, o Jonas su Elena turėjo naują augintinį, kuriam jie davė vardą - Mėsainis.
En: The cat, who stole Jonas' sandwich, now had a home and a family, and Jonas and Elena had a new pet, whom they named Sandwich.
Vocabulary Words:
- beautiful: gražus
- day: diena
- walking: eiti
- old: senas
- town: miestas
- clear: giedras
- sun: saulė
- shining: šviesti
- heard: girdėti
- bought: nusipirkti
- sandwich: mėsainis
- street: gatvė
- food: maistas
- standing: stovėti
- near: šalia
- Cathedral: katedra
- Square: aikštė
- smiling: šypsotis
- watching: stebėti
- eagerly: nekantriai
- unwrapped: atplėšti
- package: pakuočių
- large: didelis
- gray: pilkas
- cat: katinas
- jumping: šokinėti
- legs: kojos
- noticed: pastebėti
- delicious: skanus
- swiftly: greitai
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company