The Great Pumpkin Mix-Up!
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
The Great Pumpkin Mix-Up!
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Bulgarian: The Great Pumpkin Mix-Up! Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-great-pumpkin-mix-up/ Story Transcript: Bg: В слънчев есенен ден, Иван реши да изненада своята...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-great-pumpkin-mix-up
Story Transcript:
Bg: В слънчев есенен ден, Иван реши да изненада своята добра приятелка Мария.
En: On a sunny autumn day, Ivan decided to surprise his good friend Maria.
Bg: Той знаеше колко много тя обича тиквите и си помисли, че ще й направи радост, ако й купи най-хубавата тиква от Централния софийски пазар.
En: He knew how much she loved pumpkins and thought it would make her happy if he bought her the best pumpkin from the Central Sofia Market.
Bg: Иван тръгна по павираните улички на София, свирейки весела мелодия.
En: Ivan walked down the pavements of Sofia, whistling a lively tune.
Bg: Мария беше много специална за него и искаше да й подари нещо, което да я зарадва.
En: Maria was very special to him, and he wanted to give her something that would make her happy.
Bg: След кратка разходка, той достигна шумната тълпа на пазара, където сезонните плодове и зеленчуци бяха изложени на шарени щандове.
En: After a short walk, he reached the bustling crowd at the market, where seasonal fruits and vegetables were displayed on colorful stands.
Bg: Измежду всички привлекателни плодове и зеленчуци, Иван забеляза нещо, което смяташе за перфектната тиква.
En: Among all the attractive fruits and vegetables, Ivan noticed something he thought was the perfect pumpkin.
Bg: Голям, кръгъл и зелен, той блестеше под есенното слънце.
En: Large, round, and green, it shone in the autumn sun.
Bg: Иван не се поколеба и веднага го купи, не подозирайки, че всъщност е избрал гигантска диня.
En: Ivan didn't hesitate and bought it immediately, unaware that he had actually chosen a gigantic watermelon.
Bg: С мисълта как Мария ще се усмихне, той се опита да я донесе до дома й.
En: Thinking about how Maria would smile, he tried to carry it to her home.
Bg: Но динята беше много тежка и Иван трябваше да спира постоянно, за да си поеме дъх.
En: But the watermelon was very heavy, and Ivan had to stop constantly to catch his breath.
Bg: На всеки десет метра, той оставяше динята на земята и си казваше: "Тази тиква ще я зарадва!
En: Every ten meters, he would leave the watermelon on the ground and tell himself, "This pumpkin will make her happy!"
Bg: "Когато Иван най-накрая пристигна пред блока, където живееше Мария, той беше изморен, но доволен от своя подвиг.
En: When Ivan finally arrived at the apartment building where Maria lived, he was tired but satisfied with his feat.
Bg: Позвъни на вратата и, щом Мария я отвори, той й поднесе "тиквата" с усмивка.
En: He rang the doorbell, and when Maria opened the door, he presented her with the "pumpkin" with a smile.
Bg: Мария погледна динята и не можа да се сдържи.
En: Maria looked at the watermelon and couldn't help but laugh.
Bg: Засмя се и обясни на Иван грешката, която е направил.
En: She explained to Ivan the mistake he had made.
Bg: Вместо да се сърди или да се чувства засегнат, Иван се присъедини към смеха й.
En: Instead of getting angry or feeling upset, Ivan joined in her laughter.
Bg: Те решиха да отрежат динята и да си устроят пикник в парка на задния двор.
En: They decided to slice the watermelon and have a picnic in the backyard park.
Bg: В края на деня, Иван и Мария лежаха на тревата, удовлетворени от сладкия вкус на динята и от хубавия ден, който бяха прекарали заедно.
En: At the end of the day, Ivan and Maria lay on the grass, pleased with the sweet taste of the watermelon and the beautiful day they had spent together.
Bg: Иван научи, че дори и грешките могат да доведат до прекрасни моменти, а Мария се зарадва, че има такъв забавен и грижовен приятел като Иван.
En: Ivan learned that even mistakes can lead to wonderful moments, and Maria was glad to have such a fun and caring friend like Ivan.
Bg: И докато слънцето залезе над София, те се смяха на спомена за динята, която едва не беше съборила Иван на Централния пазар, и се разбраха да се опитат да направят тиквен пай следващият път.
En: As the sun set over Sofia, they laughed at the memory of the watermelon that had almost knocked Ivan over at the Central Market and agreed to try making a pumpkin pie next time.
Vocabulary Words:
- sunny: слънчев
- autumn: есенен
- surprise: изненада
- pavements: павета
- lively: весела
- bustling: шумна
- attractive: привлекателни
- hesitate: поколебая
- gigantic: гигантска
- constantly: постоянно
- feet: метра
- apartment: блока
- unaware: не подозира
- slice: отрежат
- picnic: пикник
- grass: тревата
- sweet: сладкия
- mistakes: грешките
- knocked: съборила
- try: опитат
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti