Trascritto

The Fisherman, The Photographer, and The Recipe: A Market Tale

2 lug 2024 · 19 min. 4 sec.
The Fisherman, The Photographer, and The Recipe: A Market Tale
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 46 sec.

02 · Vocabulary Words

14 min. 53 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Italian: The Fisherman, The Photographer, and The Recipe: A Market Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-fisherman-the-photographer-and-the-recipe-a-market-tale/ Story Transcript: It: Il sole estivo...

mostra di più
Fluent Fiction - Italian: The Fisherman, The Photographer, and The Recipe: A Market Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-fisherman-the-photographer-and-the-recipe-a-market-tale

Story Transcript:

It: Il sole estivo brilla vivacemente sul Mercato di Cinque Terre.
En: The summer sun shone brightly over the Cinque Terre Market.

It: Lorenzo, un pescatore locale, sistemava attentamente il suo banco di pesce fresco.
En: Lorenzo, a local fisherman, was carefully arranging his fresh fish display.

It: Era mattina presto, ma il mercato era già animato.
En: It was early morning, but the market was already bustling.

It: Isabella, una giovane fotografa con una macchina fotografica al collo, camminava tra le bancarelle.
En: Isabella, a young photographer with a camera around her neck, walked among the stalls.

It: Era alla ricerca dello scatto perfetto per un concorso fotografico.
En: She was in search of the perfect shot for a photography contest.

It: La sua passione per la fotografia la portava spesso in luoghi nuovi e interessanti.
En: Her passion for photography often took her to new and interesting places.

It: Valentina, un'anziana signora con occhi saggi e un sorriso gentile, cercava ingredienti freschi per la sua famosa ricetta di famiglia.
En: Valentina, an elderly lady with wise eyes and a gentle smile, was looking for fresh ingredients for her famous family recipe.

It: Il suo nipote ospitava una cena speciale quella sera, e ogni dettaglio doveva essere perfetto.
En: Her grandson was hosting a special dinner that evening, and every detail had to be perfect.

It: Lorenzo guardava nervosamente le poche persone che passavano davanti al suo banco senza fermarsi.
En: Lorenzo nervously watched the few people passing by his stand without stopping.

It: Aveva bisogno di vendere tutto il pesce il più rapidamente possibile per pagare le spese mediche di sua sorella.
En: He needed to sell all the fish as quickly as possible to pay for his sister's medical expenses.

It: Decise di abbassare i prezzi nella speranza di attrarre più clienti.
En: He decided to lower the prices in hopes of attracting more customers.

It: Nel frattempo, Isabella faceva fatica a trovare l’ispirazione.
En: Meanwhile, Isabella was struggling to find inspiration.

It: Le bancarelle erano colorate e piene di vita, ma la foto perfetta sembrava sfuggirle.
En: The stalls were colorful and full of life, but the perfect photo seemed to elude her.

It: Vide il banco di Lorenzo e pensò che un'immagine del pesce fresco potesse essere ciò che cercava.
En: She saw Lorenzo’s stand and thought that an image of the fresh fish might be what she was looking for.

It: Si avvicinò e cominciò a scattare foto.
En: She approached and began taking pictures.

It: Lorenzo notò Isabella e si infastidì.
En: Lorenzo noticed Isabella and got annoyed.

It: "Per favore, non disturbare i miei clienti," disse, cercando di mantenere la calma.
En: "Please, don't disturb my customers," he said, trying to stay calm.

It: Isabella si scusò, ma continuò a scattare foto, incurante del suo disagio.
En: Isabella apologized but continued to take photos, ignoring his discomfort.

It: Valentina osservò la scena con attenzione.
En: Valentina watched the scene attentively.

It: Vide il dilemma di Lorenzo e Isabella.
En: She saw Lorenzo and Isabella’s dilemma.

It: Decise di intervenire.
En: She decided to intervene.

It: "Perché non facciamo uno scambio?"
En: "Why don't we make a trade?"

It: propose con un tono fermo ma gentile.
En: she proposed in a firm yet gentle tone.

It: Lorenzo e Isabella si guardarono sorpresi.
En: Lorenzo and Isabella looked at her in surprise.

It: Valentina spiegò il suo piano.
En: Valentina explained her plan.

It: "Lorenzo, tu dai del pesce fresco a me.
En: "Lorenzo, you give me some fresh fish.

It: In cambio, io preparo il mio famoso piatto e tu puoi offrire assaggi ai tuoi clienti.
En: In return, I’ll prepare my famous dish and you can offer samples to your customers.

It: Questo attirerà più persone al tuo banco e Isabella potrà catturare una foto autentica della vita del mercato."
En: This will draw more people to your stand and Isabella can capture an authentic photo of market life."

It: Dopo un breve momento di esitazione, Lorenzo e Isabella accettarono.
En: After a brief moment of hesitation, Lorenzo and Isabella agreed.

It: Lorenzo diede a Valentina il miglior pesce che aveva.
En: Lorenzo gave Valentina the best fish he had.

It: Valentina tornò dopo qualche ora con piatti deliziosi e profumati.
En: Valentina returned a few hours later with delicious and fragrant dishes.

It: Lorenzo iniziò a dare piccoli assaggi ai clienti, che attirati dall'aroma del cibo si fermarono al suo banco.
En: Lorenzo started handing out small samples to customers, who stopped by his stand, attracted by the aroma of the food.

It: Isabella trovò finalmente l'ispirazione che cercava.
En: Isabella finally found the inspiration she was looking for.

It: Scattò una serie di foto del banco di Lorenzo, delle persone che assaggiavano il cibo, e del sorriso soddisfatto di Valentina.
En: She took a series of photos of Lorenzo’s stand, the people tasting the food, and Valentina’s satisfied smile.

It: Era esattamente la scena che aveva immaginato.
En: It was exactly the scene she had imagined.

It: Nel giro di poche ore, Lorenzo avega venduto tutto il suo pesce.
En: Within a few hours, Lorenzo had sold all his fish.

It: Isabella aveva la sua foto vincente e Valentina riuscì a trovare ciò che le serviva per la cena di famiglia.
En: Isabella had her winning photo, and Valentina managed to find everything she needed for the family dinner.

It: E tutti e tre sentirono di essere parte di una comunità più unita.
En: And all three felt they were part of a closer-knit community.

It: Mentre il sole tramontava, il Mercato di Cinque Terre si calmava.
En: As the sun set, the Cinque Terre Market calmed down.

It: Lorenzo, Isabella e Valentina si salutarono con affetto, consapevoli che quel giorno avevano imparato l'importanza della collaborazione.
En: Lorenzo, Isabella, and Valentina bid each other farewell affectionately, aware that they had learned the importance of collaboration that day.

It: E così, tra i colori e i sapori del mercato estivo, nacque una nuova amicizia che durò nel tempo.
En: And so, amidst the colors and flavors of the summer market, a new friendship was born that lasted through time.


Vocabulary Words:
  • the summer sun: il sole estivo
  • the fisherman: il pescatore
  • the fresh fish: il pesce fresco
  • the market: il mercato
  • the stall: la bancarella
  • the photographer: la fotografa
  • the camera: la macchina fotografica
  • the contest: il concorso
  • the passion: la passione
  • the ingredient: l'ingrediente
  • the recipe: la ricetta
  • the dinner: la cena
  • the expense: la spesa
  • the medical expense: la spesa medica
  • the inspiration: l'ispirazione
  • the discomfort: il disagio
  • the dilemma: il dilemma
  • the plan: il piano
  • the sample: l'assaggio
  • the aroma: l'aroma
  • the dish: il piatto
  • the food: il cibo
  • the customer: il cliente
  • the scene: la scena
  • the aroma of the food: l'aroma del cibo
  • the grandson: il nipote
  • the market life: la vita del mercato
  • the satisfied smile: il sorriso soddisfatto
  • the community: la comunità
  • the friendship: l'amicizia
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca